| Since my heart is golden | Поскольку у меня золотое сердце, |
| I've got sense to hold in | Мне хватит ума промолчать, |
| Tempted just to make an ugly scene | Когда ты искушаешь меня закатить скандал. |
| No I'm not as proper, my money's in copper | Нет, я вовсе не ангел, я держу деньги в меди |
| Ripped down from the brownstones to the street | И выставлен из особняков на улицу. |
| | |
| Listen, I'm your friend (don't quote me) | Послушай, я твой друг , |
| But not a friend worth noting | Но не такой друг, который стоит упоминания. |
| Yes, please don't ever note me as your friend | Да, пожалуйста, даже не называй меня своим другом. |
| | |
| Who says we have cold hearts? | Кто сказал, что у нас ледяные сердца? |
| Acting out our old parts | Раз уж мы в своих старых ролях, |
| Let's perform our favourite little scene | Разыграем нашу излюбленную сценку. |
| | |
| I get carried away | Мне сносит крышу, |
| Carried away from you | Меня уносит прочь от тебя, |
| And I'm hoping and I'm praying | И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам, |
| Cause I'm sorry, sorry about that | Потому что я жалею, жалею о случившемся, |
| Sorry about the things that I said | Жалею о том, что я сказал. |
| Always let it get to my head | Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову. |
| | |
| All your appeal | Ты вновь |
| Once again with feeling | С чувством взываешь |
| Higher education making sense | К высшему образованию. |
| Justify your thesis | Обоснуй свой тезис, |
| Certain that you need this | Уверен, без этого не обойтись, |
| Tell me what your point is in defence | Скажи, в чём смысл твоих доводов в свою защиту. |
| | |
| Listen, I don't really know you | Послушай, ты ведёшь себя как человек, которого я не знаю, |
| And I don't think I want to | И я не хочу знать такую тебя, |
| But I think I can fake it if you can | Но, пожалуй, я смогу сделать вид, что всё прекрасно, если ты сделаешь то же самое. |
| | |
| And let's agree there's no need | И согласись, больше нет нужды |
| No more talk of money | Говорить о деньгах, |
| Let's just keep pretending to be friends | Давай просто притворяться друзьями и дальше. |
| | |
| I get carried away | Мне сносит крышу, |
| Carried away from you | Меня уносит прочь от тебя, |
| And I'm hoping and I'm praying | И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам, |
| Cause I'm sorry, sorry about that | Потому что я жалею, жалею о случившемся, |
| Sorry about the things that I said | Жалею о том, что я сказал. |
| Always let it get to my head | Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову. |
| [x2] | [x2] |
| | |
| Wake up in the morning | Просыпайся хоть утром, |
| Wake up in the evening | Хоть под вечер, |
| Wake up when you want to | Просыпайся когда захочешь, |
| 'Cause no one's really watching | Всё равно никто не увидит. |
| Well she'll have something to say about it but | Да, она захочет что-то сказать на этот счёт, но |
| We all have problems | У всех нас свои проблемы, |
| We're all having problems | Мы все заняты проблемами, |
| And we've all got something to say | И всем нам есть что сказать. |
| | |
| I get carried away | Мне сносит крышу, |
| Carried away from you | Меня уносит прочь от тебя, |
| And I'm hoping and I'm praying | И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам, |
| Cause I'm sorry, sorry about that | Потому что я жалею, жалею о случившемся, |
| Sorry about the things that I said | Жалею о том, что я сказал. |
| Always let it get to my head | Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову. |
| [x2] | [x2] |
| | |