| What for?
| Зачем?
|
| You know it don’t matter like it did before
| Вы знаете, это не имеет значения, как это было раньше
|
| Fight your war wrapped up in a blanket on your living room floor
| Сражайтесь со своей войной, завернувшись в одеяло на полу в гостиной.
|
| What you need?
| Что вам нужно?
|
| You’re a goddamn human, you’re already set free
| Ты чертов человек, ты уже освобожден
|
| Wish you knew, wish you talked about me like I talk about you
| Хотел бы ты знать, хотел бы, чтобы ты говорил обо мне, как я говорю о тебе
|
| Because I am letting you down
| Потому что я подвожу тебя
|
| I was just trying to turn it around
| Я просто пытался изменить ситуацию
|
| Because I made it to the other side
| Потому что я добрался до другой стороны
|
| Our bodies rose and went with the tide
| Наши тела поднялись и пошли с приливом
|
| I landed on the shore when I lost you, oh
| Я приземлился на берег, когда потерял тебя, о
|
| But I, reaching from the other side
| Но я, достигая с другой стороны
|
| Slipping deeper, further each time
| Скольжение глубже, дальше каждый раз
|
| The sun beat down on me when I lost you
| Солнце палило на меня, когда я потерял тебя
|
| What use?
| Что использовать?
|
| What more can you dwell on just to seek an excuse
| На чем еще вы можете остановиться, чтобы найти оправдание
|
| Don’t you cry -- don’t you place yourself above it because you won’t try
| Не плачь - не ставь себя выше этого, потому что ты не будешь пытаться
|
| Look at these! | Посмотри на эти! |
| I mean, Jesus, can’t you look at this?
| Я имею в виду, Иисус, разве ты не можешь посмотреть на это?
|
| It really ain’t a dream
| Это действительно не сон
|
| Wish you knew -- wish you knew I still love you and could control what I do
| Хотел бы ты знать - хотел бы ты знать, что я все еще люблю тебя и могу контролировать то, что я делаю
|
| Because I am letting you down
| Потому что я подвожу тебя
|
| I was trying to turn it around
| Я пытался изменить ситуацию
|
| Because I made it to the other side
| Потому что я добрался до другой стороны
|
| Our bodies rose and went with the tide
| Наши тела поднялись и пошли с приливом
|
| I landed on the shore when I lost you, oh
| Я приземлился на берег, когда потерял тебя, о
|
| But I, reaching from the other side
| Но я, достигая с другой стороны
|
| Slipped beneath the full moon’s shine
| Поскользнулся под сиянием полной луны
|
| The sun beat down on me when I lost you
| Солнце палило на меня, когда я потерял тебя
|
| What for?
| Зачем?
|
| You know it don’t matter like it did before
| Вы знаете, это не имеет значения, как это было раньше
|
| Fight your war wrapped up in a blanket on your living room floor | Сражайтесь со своей войной, завернувшись в одеяло на полу в гостиной. |