| I know a man with nothing in his hands, nothing but a rolling stone | Я знаю мужчину, у которого нет ничего; ничего, кроме перекати-поля. |
| He told me about when his house burnt down, he lost everything he owned | Он рассказал мне, что когда его дом сгорел, он лишился всего, что имел. |
| He lay asleep for six whole weeks, they were gonna ask his mother to choose | Он лежал в апатии целых шесть недель, люди собирались просить его мать что-то решать. |
| When he woke up with nothing he said I'll tell you something | Когда он проснулся ни с чем, он изрёк: "Я скажу вам кое-что: |
| When you've got nothing, you've got nothing to lose | Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять". |
| | |
| Now I've got a hole in my pocket, a hole in my shirt, a whole lot of trouble, he said | "Сейчас у меня пустота в кармане, дыра на рубахе, бездна неприятностей, — сказал он. — |
| But now the money is gone, life carries on and I miss it like a hole in the head | Но теперь, когда денег нет, жизнь продолжается, и мне не хватает её как пустоты в голове". |
| | |
| I know a woman with kids around her ankles and a baby on her lap | Я знаю женщину, у которой много маленьких детей,. |
| She said one day her husband went to get a paper and the mother fucker never came back | Она сказала, что однажды её муж ушёл за газетой и так и не вернулся, скотина. |
| Mortgage to pay and four kids to raise, keeping the wolf from the door | Выплачивать закладную и поднимать четырёх детей, отгоняя волков от двери! |
| She said the wolf's just a puppy and the door's double locked so why you gotta worry me for | Она сказала: "Волк — лишь щенок, а на двери двойной замок, что же вам беспокоиться обо мне? |
| | |
| Now he left a in hole in my heart a hole in a promise a hole on the side of my bed | Сейчас он оставил пустоту в моём сердце, пустоту в обещаниях, пустоту на половине моей кровати. |
| Oh now that he's gone well life carries on and I miss him like a hole in the head | О, теперь, когда его нет, жизнь продолжается, и мне не хватает его как пустота в голове". |
| | |
| Well sometimes you can't change and you can't choose | Что ж, иногда вы не можете менять и выбирать, |
| And sometimes it seems you gain less than you lose | И иногда кажется, что вы приобрели меньше, чем потеряли. |
| Now we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives | Сейчас у нас пустота в сердцах, да, у нас пустота в жизнях, |
| Where we've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |
| | |
| Where we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives | Где у нас пустота в сердцах, да, там у нас пустота в жизнях, |
| Where we've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |
| Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives | Как сказали, у нас пустота в сердцах, да, у нас пустота в жизнях, |
| Where we've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |
| | |
| Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives | Как сказали, у нас пустота в сердцах, да, у нас пустота в жизнях, |
| We've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |
| Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives | Как сказали, у нас пустота в сердцах, да, у нас пустота в жизнях, |
| We've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |
| | |
| Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives | Как сказали, у нас пустота в сердцах, да, у нас пустота в жизнях, |
| Where we've got holes, we've got holes but we carry on | Где у нас пустота, там у нас пустота, но мы продолжаем путь. |