| Fill my lungs full of smoke | Заполняю лёгкие дымом, |
| Fill my belly full of beer | Заполняю утробу пивом, |
| Fill my nights with bad jokes | Заполняю свои ночи дурными шутками |
| Told by folk full of fear | Авторства скованных страхом людей, |
| Fill my eyes with a stinging | Заполняю глаза жгучей болью, |
| Fill my time with wishing she was here | Заполняю своё время сожалением о том, что её нет рядом. |
| | |
| Fill my wide with a narrow | Перекрываю дарованный мне простор узостью, |
| Fill my safe full of danger | Разрушаю своё спокойствие опасностями, |
| Fill my bed full of shadows | Заполняю свою постель тенями, |
| Fill my dreams full of strangers | Заполняю свои мечты незнакомцами, |
| Fill my ears with a ringing | Заполняю свой слух звоном, |
| Fill my heart with a fear of fear | Заполняю своё сердце боязнью страха. |
| | |
| Well fill my cup half empty cos it's never been half full | Моя чарка наполовину пуста, но никогда не была наполовину полной. |
| Fill me up paint me over like a damp patch on the wall | Вдохни в меня жизнь, покрой меня краской как пятно сырости на стене. |
| Leave me lying on my stomach on your neighbour's bathroom floor | Оставь меня лежать ничком на полу в ванной комнате соседа. |
| I'm only here until tomorrow anyway | В любом случае, я здесь только до завтра. |
| I'm burning up like a fever that rages in the night | Я вспыхиваю как лихорадка, которая бушует ночью. |
| Spark me up I'm a firework I'll burst into light | Зажги меня, я фейерверк, который выльется зарницей. |
| Cos it's better to burn out than to fade out of sight | Ведь лучше ярко сгореть, чем медленно гаснуть на глазах. |
| That's what someone told me anyway | По крайней мере, так кто-то сказал мне. |
| | |
| So fill my lungs full of smoke | И я заполняю лёгкие дымом, |
| Fill my belly full of beer | Заполняю утробу пивом, |
| Fill my nose full of cocaine | Заполняю ноздри дурманом, |
| Fill my eyes full of tears | Заполняю глаза слезами, |
| Fill my short with a longing | Заполняю свой краткий век тоской, |
| Fill my time with wishing I wasn't here | Заполняю своё время сожалением о том, что я здесь, а не там. |
| | |
| Oh fill my past with regrets | О, я заполняю прошлое разочарованиями, |
| Wrap my present in brown paper | Заворачиваю настоящее в грубую бумагу, |
| Fill my future with promises that promise to come later | Заполняю будущее зароками с отсрочками на потом, |
| Fill my heart with a stinging | Заполняю своё сердце жгучей болью, |
| Fill my heart with a fear of fear | Заполняю своё сердце боязнью страха. |