| Two Dead Cops (оригинал) | Два Мертвых Копа (перевод) |
|---|---|
| Framed plant portrait | Портрет растения в рамке |
| On the wall | На стене |
| Christmas commercial | Рождественская реклама |
| How many times | Сколько раз |
| Somebody shouted | Кто-то крикнул |
| «Last call» | "Последний звонок" |
| And I knew he means it | И я знал, что он имеет в виду это |
| At least this night | По крайней мере, этой ночью |
| Stained white sweater | Запятнанный белый свитер |
| Fluorescent light | Флуоресцентный свет |
| One quarter short | Одна четверть короче |
| «Get me next time» | «Поймите меня в следующий раз» |
| Somebody shouted | Кто-то крикнул |
| «Get outside» | "Выйди на улицу" |
| And we fell in rank to | И мы упали в ранге до |
| Watch him bolt by | Смотри, как он проносится мимо |
| «Where the fuck is he?» | «Где он, черт возьми?» |
| «Down the stairs» | "Вниз по лестнице" |
| «What did he look like?» | "Как он выглядит?" |
| «Dark and tall» | «Темный и высокий» |
| Somebody shouted | Кто-то крикнул |
| «They had it coming!» | «У них это было впереди!» |
| «Freeze!» | «Замри!» |
| Bang! | Хлопнуть! |
| Bang! | Хлопнуть! |
| «Shoot!» | "Стрелять!" |
| Protect you | Защищать тебя |
| Is what they say, but | Это то, что они говорят, но |
| Point and shoot | Наведи и стреляй |
| Is what they do | Что они делают |
| Protect you | Защищать тебя |
| Is what they say, but | Это то, что они говорят, но |
| Point and shoot | Наведи и стреляй |
| Is what they do | Что они делают |
| When shots are heard | Когда слышны выстрелы |
| When lives are lost | Когда жизни потеряны |
| Nobody cries in the ghetto | В гетто никто не плачет |
| For two dead cops | Для двух мертвых полицейских |
| Off duty portrait | Портрет вне службы |
| Cracked from the cold | Треснувший от холода |
| Guadalupe candle | Гваделупская свеча |
| No permit for fire | Нет разрешения на огонь |
| Bears holding hearts | Медведи держат сердца |
| And some a rose | И немного розы |
| Said a police bastard | Сказал полицейский ублюдок |
| «We lost two lives» | «Мы потеряли две жизни» |
| G train delayed | Поезд G задерживается |
| «What else is new» | "Что еще нового" |
| B 43 dead | B 43 мертв |
| «Called a car» | «Вызвал машину» |
| Tompkins is blocked | Томпкинс заблокирован |
| And there’s helicopters | И вертолеты есть |
| Flood lights and guards | Прожекторы и охранники |
| Somebody follows you | Кто-то следует за вами |
| Home in the dark | Дом в темноте |
| Can’t look back | Не могу оглянуться назад |
| All the gates are down | Все ворота опущены |
| He could do anything | Он мог сделать что угодно |
| There’s no one around | Вокруг никого |
| Plant a bag in my pants | Посади сумку мне в штаны |
| Protect you | Защищать тебя |
| Is what they want, but | Это то, чего они хотят, но |
| Point and shoot | Наведи и стреляй |
| Is what they do | Что они делают |
| Nobody cries in the ghetto | В гетто никто не плачет |
| For two dead cops | Для двух мертвых полицейских |
