| Yeah, American nights coming out of that dash
| Да, американские ночи выходят из этой черты
|
| Going big time on a little bit of cash
| Немного денег
|
| Ain’t nothing better, no there ain’t nothing like
| Нет ничего лучше, нет ничего похожего
|
| American nights
| американские ночи
|
| Somewhere out there in America
| Где-то там, в Америке
|
| There’s a long haul driver filling up
| Водитель дальнего следования заполняется
|
| And a welcome back home party, twelve ounce toast
| И вечеринка по случаю возвращения домой, двенадцать унций тостов
|
| Carolina toes on a California coast
| Пальцы Каролины на побережье Калифорнии
|
| At the coast the sun is going down
| На побережье солнце садится
|
| Feels like nothing two-lane towns
| Чувствует себя как ничто двухполосные города
|
| Parts on a hood down airport road
| Детали на капоте по дороге в аэропорт
|
| Seeing how high they can go
| Видя, как высоко они могут подняться
|
| Yeah, American nights coming out of that dash
| Да, американские ночи выходят из этой черты
|
| Going big time on a little bit of cash
| Немного денег
|
| Raising one up and singing along
| Поднимите один и подпевайте
|
| Living the words to all those songs
| Жить словами всех этих песен
|
| American nights lighting up that sky
| Американские ночи освещают это небо
|
| That bottle-rocket going off look in her eyes
| Эта ракета-бутылка улетает, посмотри ей в глаза
|
| Ain’t nothing better, no there ain’t nothing like
| Нет ничего лучше, нет ничего похожего
|
| American nights
| американские ночи
|
| Yeah, these American nights
| Да, эти американские ночи
|
| Lipstick painting on your baby’s lips
| Помада рисует на губах вашего ребенка
|
| Overtime working that graveyard shift
| Сверхурочная работа в эту кладбищенскую смену
|
| Corner booth kiss in a downtown bar
| Поцелуй в углу в баре в центре города
|
| Kids driving around in daddy’s car
| Дети разъезжают в машине папы
|
| Mama staying up, steady watching the clock
| Мама не спит, постоянно смотрит на часы
|
| Everybody hide, here come the cops
| Все прячутся, сюда идут копы
|
| Hearts on fire, whiskey on ice, year
| Сердца в огне, виски на льду, год
|
| Just another slice
| Просто еще один кусочек
|
| Of American nights coming out of that dash
| Из американских ночей, выходящих из этого рывка
|
| Going big time on a little bit of cash
| Немного денег
|
| Raising one up and singing along
| Поднимите один и подпевайте
|
| Living the words to all those songs
| Жить словами всех этих песен
|
| American nights lighting up that sky
| Американские ночи освещают это небо
|
| That bottle-rocket going off look in her eyes
| Эта ракета-бутылка улетает, посмотри ей в глаза
|
| Ain’t nothing better, no there ain’t nothing like
| Нет ничего лучше, нет ничего похожего
|
| American nights
| американские ночи
|
| Woah, and at the end of a long, hard day
| Вау, и в конце долгого, тяжелого дня
|
| Woah, you know we just can’t wait
| Вау, ты знаешь, мы просто не можем дождаться
|
| For those American nights coming out of that dash
| Для тех американских ночей, выходящих из этой черты
|
| Going big time on a little bit of cash
| Немного денег
|
| Raising one up and singing along
| Поднимите один и подпевайте
|
| Living the words to all those songs
| Жить словами всех этих песен
|
| American nights lighting up that sky
| Американские ночи освещают это небо
|
| That bottle-rocket going off look in her eyes
| Эта ракета-бутылка улетает, посмотри ей в глаза
|
| Ain’t nothing better, no there ain’t nothing like
| Нет ничего лучше, нет ничего похожего
|
| American nights
| американские ночи
|
| Yeah, these American nights
| Да, эти американские ночи
|
| Yeah, American nights
| Да, американские ночи
|
| (American nights) | (американские ночи) |