| It could be a twelve pack throw in the back of a chevy kinda friday night
| Это может быть бросок из двенадцати упаковок в багажнике Chevy в пятницу вечером.
|
| It could be a lazy, sunday afternoon just watching those cars go by
| Это может быть ленивый воскресный день, когда мы просто смотрим, как проезжают машины.
|
| It could be a low rent hotel room
| Это может быть номер в гостинице с низкой арендной платой.
|
| Or we could have a sunset beachfront view, yeah
| Или у нас может быть вид на пляж на закате, да
|
| Anytime or town, baby you know how to turn it up a notch or two
| В любое время и в любом городе, детка, ты знаешь, как сделать это на ступеньку выше или на две
|
| You can take a two-lane town with no name turn it into vegas lights
| Вы можете взять двухполосный город без названия, превратить его в огни Вегаса
|
| You can take a bad day, pouring down rain turn it into clear blue skies
| Вы можете пережить плохой день, проливной дождь превратит его в ясное голубое небо
|
| Yeah, you put the life in the party
| Да, ты положил жизнь на вечеринку
|
| You shine the light in the room
| Вы освещаете свет в комнате
|
| As long as we’re together
| Пока мы вместе
|
| Don’t matter what I do
| Неважно, что я делаю
|
| It can be whatever
| Это может быть что угодно
|
| But it’s always better with you
| Но с тобой всегда лучше
|
| It could be an old t shirt in back of my drawer
| Это может быть старая футболка в глубине моего ящика
|
| Baby til you slip it on just a song on the radio
| Детка, пока ты не наденешь это, просто песня на радио
|
| I don’t know until you start singing along
| Я не знаю, пока ты не начнешь подпевать
|
| It could be my plain old camouflage hat
| Это может быть моя старая камуфляжная шляпа.
|
| It could be a party I don’t wanna be at
| Это может быть вечеринка, на которой я не хочу быть
|
| Baby put you in it, don’t even take a minute, crazy how just like that
| Детка, посадила тебя в это, даже не думай, сумасшедший, как просто так
|
| You can take a two-lane town with no name turn it into vegas lights
| Вы можете взять двухполосный город без названия, превратить его в огни Вегаса
|
| You can take a bad day, pouring down rain turn it into clear blue skies
| Вы можете пережить плохой день, проливной дождь превратит его в ясное голубое небо
|
| Yeah, you put the life in the party
| Да, ты положил жизнь на вечеринку
|
| You shine the light in the room
| Вы освещаете свет в комнате
|
| As long as we’re together
| Пока мы вместе
|
| Don’t matter what I do
| Неважно, что я делаю
|
| It can be whatever
| Это может быть что угодно
|
| But it’s always better with you
| Но с тобой всегда лучше
|
| It’s always better with you
| С тобой всегда лучше
|
| You put me in the mood
| Вы подняли мне настроение
|
| Put the full up in the moon, and the ninety in the proof and I don’t how you do
| Положите полное на луну, а девяносто на доказательство, и я не знаю, как вы это делаете.
|
| it… Like they’re ain’t nothin' to it, naw
| это ... Как будто они не при чем, нет
|
| You can take a two-lane town with no name turn it into vegas lights
| Вы можете взять двухполосный город без названия, превратить его в огни Вегаса
|
| You can take a bad day, pouring down rain turn it into clear blue skies
| Вы можете пережить плохой день, проливной дождь превратит его в ясное голубое небо
|
| Yeah, you put the life in the party
| Да, ты положил жизнь на вечеринку
|
| You shine the light in the room
| Вы освещаете свет в комнате
|
| As long as we’re together
| Пока мы вместе
|
| Don’t matter what I do
| Неважно, что я делаю
|
| It can be whatever
| Это может быть что угодно
|
| But it’s always better with you it’s always better with you, yeah | Но с тобой всегда лучше, с тобой всегда лучше, да |