| She got that delta donk
| Она получила этот дельта-донк
|
| She got that drop the hammer
| Она получила этот молоток
|
| She got that talking ya’ll knock at ya’ll country grammar
| Она говорила, что ты будешь стучать по грамматике страны
|
| She got that south side Amen dialed in
| Она получила эту южную сторону, Амен набрал
|
| Hotter than a summer tent revival down in Alabama
| Жарче, чем возрождение летней палатки в Алабаме
|
| Sweet home, sweet home turn it up
| Милый дом, милый дом, погромче
|
| Ought to be a law against the way she keeps on backing it up
| Должен быть закон против того, как она продолжает его поддерживать
|
| Oh yeah, she’s every bit of all that
| О да, она во всем этом
|
| Oh yeah, that girl is like a first class high dollar ticket
| О да, эта девушка похожа на дорогой билет первого класса
|
| On the Chattanooga (choo-choo)
| На Чаттануге (чу-чу)
|
| Can I get a (woo-woo, woo-woo)
| Могу ли я получить (Ву-Ву, Ву-Ву)
|
| Oh yeah, she kicks it like a rocket
| О да, она пинает его как ракету
|
| Cutoffs clinging to her pocket
| Обрезки цепляются за ее карман
|
| Talking 'bout a home run grand slamalamalama
| Разговор о хоумране Гранд Сламаламалама
|
| Front to back jack picture perfect panorama
| Передний и задний домкрат, идеальная панорама
|
| She’s a super fine reason to rhyme
| Она супер прекрасная причина для рифмы
|
| Hotdamalama
| Хотдамалама
|
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| We like a snapshot, a paparazzi camera
| Нам нравится снимок, камера папарацци
|
| Before the break up, Blake and Miranda Lambert
| До расставания Блейк и Миранда Ламберт
|
| She got them sho nuffs coming in runner up
| Она заставила их шо-наффы занять второе место
|
| Panama city, wet T-shirt, Miss Banana
| Город Панама, мокрая футболка, Мисс Банана
|
| (Boats, boats) motor-boating
| (Лодки, катера) моторная лодка
|
| Man it’s a handful juggling all these emotions
| Человек, это горстка жонглирования всеми этими эмоциями
|
| Oh yeah, she’s every bit of all that
| О да, она во всем этом
|
| Oh yeah, that girl is like a first class high dollar ticket
| О да, эта девушка похожа на дорогой билет первого класса
|
| On the Chattanooga (choo-choo)
| На Чаттануге (чу-чу)
|
| Can I get a (woo-woo, woo-woo)
| Могу ли я получить (Ву-Ву, Ву-Ву)
|
| Oh yeah, she kicks it like a rocket
| О да, она пинает его как ракету
|
| Cutoffs clinging to her pocket
| Обрезки цепляются за ее карман
|
| Talking 'bout a home run grand slamalamalama
| Разговор о хоумране Гранд Сламаламалама
|
| Front to back jack picture perfect panorama
| Передний и задний домкрат, идеальная панорама
|
| She’s a super fine reason to rhyme
| Она супер прекрасная причина для рифмы
|
| Hotdamalama
| Хотдамалама
|
| Oh, oh (motor-boating)
| О, о (моторная лодка)
|
| Can I get a (woo-woo)
| Могу ли я получить (ву-ву)
|
| Oh yeah, she’s every bit of all that
| О да, она во всем этом
|
| Oh yeah, that girl is like a first class high dollar ticket
| О да, эта девушка похожа на дорогой билет первого класса
|
| On the Chattanooga (choo-choo)
| На Чаттануге (чу-чу)
|
| Can I get a (woo-woo, woo-woo)
| Могу ли я получить (Ву-Ву, Ву-Ву)
|
| Oh yeah, she kicks it like a rocket
| О да, она пинает его как ракету
|
| Cutoffs clinging to her pocket
| Обрезки цепляются за ее карман
|
| Talking 'bout a home run grand slamalamalama
| Разговор о хоумране Гранд Сламаламалама
|
| Front to back jack picture perfect panorama
| Передний и задний домкрат, идеальная панорама
|
| She’s a super fine, super fine-fine
| Она супер в порядке, супер в порядке
|
| She’s a super fine reason to rhyme
| Она супер прекрасная причина для рифмы
|
| Hotdamalama
| Хотдамалама
|
| Hotdamalama | Хотдамалама |