| Got your country from your hometown
| Получил вашу страну из вашего родного города
|
| (Country from your hometown)
| (Страна из вашего родного города)
|
| Yeah, hip hop from your college crowd
| Да, хип-хоп из твоей толпы в колледже.
|
| Alright
| Хорошо
|
| Baby, I could write a song, sit down
| Детка, я мог бы написать песню, сесть
|
| And find the perfect chords
| И найти идеальные аккорды
|
| Baby, I could write a song
| Детка, я мог бы написать песню
|
| But it would never be as good as yours
| Но это никогда не будет так хорошо, как у тебя
|
| So I’ma sit back and let it roll babe
| Так что я сяду и позволю этому катиться, детка
|
| Somewhere off of that two-lane
| Где-то за пределами этой двухполосной дороги
|
| Cranking it up on that creek bank
| Завожу это на берегу ручья
|
| Falling in love to your mixtape
| Влюбиться в свой микстейп
|
| Got your country from your hometown
| Получил вашу страну из вашего родного города
|
| Hip hop from your college crowd
| Хип-хоп из студенческой толпы
|
| And rock and roll from your daddy’s old forty-fives (forty-fives)
| И рок-н-ролл из старых сорокапяток твоего папы (сорокапяток)
|
| Got your Motown from you mama’s soul
| Получил свой Мотаун от души твоей мамы
|
| Makes me wanna hold you close
| Заставляет меня хотеть держать тебя близко
|
| And slow dance to the rhythm of you all night (all night)
| И медленно танцевать под твой ритм всю ночь (всю ночь)
|
| Wanna turn you on, play it all again
| Хочу возбудить тебя, сыграй все снова
|
| And love you just like this
| И люблю тебя просто так
|
| You’re the best thing that I ever did
| Ты лучшее, что я когда-либо делал
|
| So if anyone asks, girl, you’re my greatest hits
| Так что, если кто-то спросит, девочка, ты мой лучший хит
|
| Yeah you’re my greatest hits
| Да, ты мои лучшие хиты
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| You’re the symphony surrounding me
| Ты симфония, окружающая меня
|
| Twenty-four-seven melody to make your hand clap
| Мелодия двадцать четыре семь, чтобы заставить вас хлопать в ладоши
|
| On another kind of energy
| На другом виде энергии
|
| A twenty-four-carat gold record
| Рекорд из золота в двадцать четыре карата
|
| You’re the soundtrack
| Ты саундтрек
|
| To all of my Friday nights
| Всем моим пятничным вечерам
|
| Laid back like a Sunday drive
| Спокойный, как воскресный драйв
|
| Mic check, one, two, taking me to heaven
| Проверка микрофона, раз, два, унося меня на небеса
|
| Turn it up to eleven
| Включите его до одиннадцати
|
| Got your country from your hometown
| Получил вашу страну из вашего родного города
|
| Hip hop from your college crowd
| Хип-хоп из студенческой толпы
|
| And rock and roll from your daddy’s old forty-fives (forty-fives)
| И рок-н-ролл из старых сорокапяток твоего папы (сорокапяток)
|
| Got your Motown from you mama’s soul
| Получил свой Мотаун от души твоей мамы
|
| Makes me wanna hold you close
| Заставляет меня хотеть держать тебя близко
|
| And slow dance to the rhythm of you all night (all night)
| И медленно танцевать под твой ритм всю ночь (всю ночь)
|
| Wanna turn you on, play it all again
| Хочу возбудить тебя, сыграй все снова
|
| And love you just like this
| И люблю тебя просто так
|
| You’re the best thing that I ever did
| Ты лучшее, что я когда-либо делал
|
| So if anyone asks, girl, you’re my greatest hits
| Так что, если кто-то спросит, девочка, ты мой лучший хит
|
| Yeah, you’re my greatest hits
| Да, ты мой лучший хит
|
| You ain’t no one-hit-wonder
| Вы не чудо-хит
|
| Baby, you’re something classic
| Детка, ты что-то классическое
|
| I knew it when I met you
| Я знал это, когда встретил тебя
|
| Girl, I had to have it
| Девушка, я должен был это иметь
|
| Got your country from your hometown
| Получил вашу страну из вашего родного города
|
| (Country from your hometown) yeah
| (Страна из твоего родного города) да
|
| Hip hop from your college crowd
| Хип-хоп из студенческой толпы
|
| Got your country from your hometown
| Получил вашу страну из вашего родного города
|
| Hip hop from your college crowd
| Хип-хоп из студенческой толпы
|
| And rock and roll from your daddy’s old forty-fives (forty-fives)
| И рок-н-ролл из старых сорокапяток твоего папы (сорокапяток)
|
| Got your Motown from you mama’s soul
| Получил свой Мотаун от души твоей мамы
|
| Makes me wanna hold you close
| Заставляет меня хотеть держать тебя близко
|
| And slow dance to the rhythm of you all night (all night)
| И медленно танцевать под твой ритм всю ночь (всю ночь)
|
| Wanna turn you on, play it all again
| Хочу возбудить тебя, сыграй все снова
|
| And love you just like this
| И люблю тебя просто так
|
| You’re the best thing that I ever did
| Ты лучшее, что я когда-либо делал
|
| So if anyone asks, girl, you’re my greatest hits | Так что, если кто-то спросит, девочка, ты мой лучший хит |