| Something like a crisis, a quarter life gone by
| Что-то вроде кризиса, четверть жизни прошла
|
| And I’m still obsessed with purpose, just getting wasted wasting time
| И я все еще одержим целью, просто теряю время
|
| There’s something like a message in this October sky
| В этом октябрьском небе есть что-то вроде послания
|
| You held my hand through all the darkness
| Ты держал меня за руку сквозь всю тьму
|
| Picked me up when times were hardest
| Поднял меня, когда времена были самыми трудными
|
| So I may be stuck in neutral, wondering where to hedge my bets
| Так что я могу застрять на нейтральной позиции, задаваясь вопросом, где можно подстраховаться
|
| But when that same sky is falling, and nothing else is making sense
| Но когда то же самое небо падает, и больше ничего не имеет смысла
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| Yeah I’ve got you to believe in
| Да, я заставил тебя поверить
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| (I've got you to believe in)
| (Я заставил тебя поверить)
|
| Some people have their faith, I don’t what to think
| У некоторых людей есть вера, я не знаю, что думать
|
| Cause if there’s something guiding us, then why am I still drawing blanks?
| Потому что, если есть что-то, что ведет нас, то почему я все еще рисую пробелы?
|
| I still dream of running, but I can’t fill up my tank
| Я все еще мечтаю о беге, но не могу наполнить свой бак
|
| You grabbed my hand and pulled me up
| Ты схватил меня за руку и потянул вверх
|
| You poured my soul into a cup, until it runneth over
| Ты излил мою душу в чашу, пока она не переполнилась
|
| Until it runneth over
| Пока не закончится
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| Yeah I’ve got you to believe in
| Да, я заставил тебя поверить
|
| When it feels like i’m nothing
| Когда мне кажется, что я ничто
|
| You’re there and god, well at least that’s something
| Ты там и боже, ну хоть что-то
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| Now I don’t believe in politics, I don’t pray to celebrities
| Теперь я не верю в политику, я не молюсь знаменитостям
|
| Stand with generations finding faith in TV screens
| Поддержите поколения, которые верят в телеэкраны
|
| And screaming
| И кричать
|
| «All that’s good is gone, all we used to love is dead, now our only heroes are
| «Все хорошее ушло, все, что мы любили, умерло, теперь наши единственные герои
|
| the voices in our heads,»
| голоса в наших головах,»
|
| They’re screaming
| Они кричат
|
| «All that’s good is gone, all we used to love is dead, now our only heroes are
| «Все хорошее ушло, все, что мы любили, умерло, теперь наши единственные герои
|
| the voices in our heads,»
| голоса в наших головах,»
|
| They’re screaming
| Они кричат
|
| «All that’s good is gone, all we used to love is dead, now our heroes are the
| «Все хорошее ушло, все, что мы любили, умерло, теперь наши герои —
|
| voices in our heads,»
| голоса в наших головах,»
|
| They’re screaming
| Они кричат
|
| 4, 3, 2, I don’t know who I am, but I know
| 4, 3, 2, я не знаю, кто я, но я знаю
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| Yeah I’ve got you to believe in
| Да, я заставил тебя поверить
|
| When it feels like i’m nothing
| Когда мне кажется, что я ничто
|
| You’re there and god, well at least that’s something
| Ты там и боже, ну хоть что-то
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| I’ve got you to believe in
| Я заставил тебя поверить
|
| Yeah I’ve got you to believe in
| Да, я заставил тебя поверить
|
| I’ve got you to believe in | Я заставил тебя поверить |