| Born with no soul, lack of control | Рождённые без души, с отсутствием контроля, |
| Cut from the mold of the anti-social | Отрезанные от матрицы антиобщественного. |
| Plug them in and turn them on | Подключите их и включите, |
| Process the data, make yourself the bomb | Обработайте данные, сделайте себя бомбой. |
| What is your target | Какова ваша цель? |
| What is your reason | В чём причина? |
| Do you have emotions, is your heart freezing | Есть ли у вас эмоции? Ваше сердце заморожено? |
| Seizing this opportunity to speak | Используя эту возможность сказать, |
| Ya didn't say nothin but turn your fucking cheek | Вы не говорили ничего, но подставили свою чёртову щеку. |
| - | - |
| Dead cell [x2] | Мертвый элемент [x2] |
| - | - |
| Sick in the head, living but dead, hear what I said | Больные в голове, живые мертвецы, слушайте, что я сказал: |
| Learn a lesson from the almighty dread | Выучите урок всемогущего страха. |
| Jah nutty warrior, nothing's scarier | Помешанный воин Иеговы — нет ничего страшнее. |
| Kids are getting sick like malaria | Дети заболевают, словно малярией - |
| Situation gets harrier, throwing up all types of barriers | Ситуация подобна гончей, сметающей на своём пути все преграды. |
| I'm tellin ya the kids are getting singled out | Я говорю вам: детей отбирают, |
| Let me hear the dead cells shout | Позвольте мне услышать крик мертвых элементов! |
| - | - |
| Dead cell [x2] | Мертвый элемент [x2] |
| - | - |
| Born with no soul | Рождённые без души, |
| Lack of control | С отсутствием контроля, |
| Cut from the mold of the anti-social | Отрезанные от матрицы антиобщественного. |
| Plug them in and turn them on | Подключите их и включите, |
| Process the data | Обработайте данные, |
| Make yourself the bomb | Сделайте себя бомбой. |
| - | - |
| No soul | Нет души! |
| No control | Нет контроля! |
| Cut from the mold of the anti-social | Отрезанные от матрицы антиобщественного. |
| Plug them in and turn them on | Подключите их и включите, |
| Process the data | Обработайте данные, |
| Make yourself the bomb | Сделайте себя бомбой. |
| - | - |
| Stop pointing fingers cause we are the guilty | Прекратите показывать пальцем, потому что мы виновны |
| Of clean cut lines and the truth that's filthy | В непорочных заголовках и отвратительной правде. |
| Believe what is the root of the word | Верьте тому, что является корнем слова, |
| Out comes lie when it's cut into thirds | Его деление на трети порождает ложь. |
| I don't believe what my eyes behold, No | Я не верю тому, что видят мои глаза! Нет! |
| I don't believe what my ears are told, No | Я не верю тому, что говорят моим ушам! Нет! |
| Seizin' this opportunity to speak | Используя эту возможность сказать, |
| I'm saying something don't turn your fucking cheek | Я говорю нечто особенное: не подставляй свою чёртову щеку! |
| - | - |
| Dead cell [x2] | Мертвый элемент [x2] |
| - | - |
| Born with no soul | Рождённые без души, |
| Lack of control | С отсутствием контроля, |
| Cut from the mold of the anti-social | Отрезанные от матрицы антиобщественного. |
| Plug them in and turn them on | Подключите их и включите, |
| Process the data | Обработайте данные, |
| Make yourself the bomb | Сделайте себя бомбой. |
| - | - |
| No soul | Нет души! |
| No control | Нет контроля! |
| Cut from the mold of the anti-social | Отрезанные от матрицы антиобщественного. |
| Plug them in and turn them on | Подключите их и включите, |
| Process the data | Обработайте данные, |
| Make yourself the bomb | Сделайте себя бомбой. |
| - | - |
| Dead cell [x2] | Мертвый элемент [x2] |
| - | - |
| Dead cell [x2] | Мертвый элемент [x2] |
| - | - |
| * OST Queen of the Damned () | |