| This city depresses me | Город вгоняет меня в депрессию, |
| But you try to be everything I need | Но ты пытаешься дать все, что мне нужно. |
| We sat on the corner kissing each other | Мы сидели в углу и целовались, |
| Felt like I could finally see in colour | Казалось, мир наконец-то стал разноцветным. |
| | |
| I was eighteen when I met you | Мне было восемнадцать, когда мы познакомились, |
| Poured my heart out, spilt all my truth | Излила всю душу, рассказала всю правду, |
| I finally felt like I could feel for the first time | Впервые в жизни я поняла, что что-то чувствую, |
| When I met you | Когда встретила тебя. |
| | |
| Everybody passed us by | Все обходили нас стороной, |
| With the same conversation time after time | Каждый раз с одним и тем же разговором. |
| I could stay by your side all night | Я могла остаться с тобой на всю ночь, |
| Baby, it's just you and me and that's fine | Малыш, мы были вдвоем, а большего и не нужно. |
| | |
| I was eighteen when I met you | Мне было восемнадцать, когда мы познакомились, |
| Poured my heart out, spilt all my truth | Излила всю душу, рассказала всю правду, |
| I finally felt like I could feel for the first time | Впервые в жизни я поняла, что что-то чувствую, |
| When I met you | Когда встретила тебя. |
| | |
| I was eighteen when I met you | Мне было восемнадцать, когда мы познакомились, |
| Poured my heart out, spilt all my truth | Излила всю душу, рассказала всю правду, |
| I finally felt like I could feel for the first time | Впервые в жизни я поняла, что что-то чувствую. |
| I was eighteen when I met you | Мне было восемнадцать, когда мы познакомились, |
| Poured my heart out, spilt all my truth | Излила всю душу, рассказала всю правду, |
| I finally felt like I could feel for the first time | Впервые в жизни я поняла, что что-то чувствую, |
| When I met you | Когда встретила тебя. |
| | |