| I cannot breathe suffocating slow
| Я не могу дышать удушающе медленно
|
| I need to come up for air
| Мне нужно выйти на воздух
|
| The monster’s in my head, they won’t leave me be
| Монстр в моей голове, они не оставят меня в покое
|
| I told them thousand times, just stay away from me
| Я тысячу раз говорил им, просто держись от меня подальше.
|
| A constant battle within, a battle I can’t win
| Постоянная битва внутри, битва, которую я не могу выиграть
|
| It triggers the fear of failure
| Это вызывает страх неудачи
|
| Stereotype society you better think like others think
| Стереотипное общество, вам лучше думать, как думают другие
|
| Remote control
| Дистанционное управление
|
| Human disaster
| Человеческая катастрофа
|
| World turns dead right before me
| Мир умирает прямо передо мной
|
| I can’t hide in the past, I need to break away from me
| Я не могу спрятаться в прошлом, мне нужно оторваться от себя
|
| Life burns black, no sanctuary
| Жизнь горит черным, нет убежища
|
| I did my time so let me out
| Я отсидел свое время, так что выпусти меня
|
| Like a broken record, it repeats itself
| Как заезженная пластинка, она повторяется
|
| Like a wheel. | Как колесо. |
| and round and round and round it goes
| и по кругу, и по кругу, и по кругу
|
| It’s like we’re on a path, on a path to nowhere
| Как будто мы на пути, на пути в никуда
|
| Running out of time, running out of passion
| Времени на исходе, страсти на исходе
|
| Once created times, now a storm of nails
| Когда-то созданные времена, теперь буря гвоздей
|
| Razor sharp and it won’t stop yet
| Острая как бритва, и она еще не остановится
|
| World turns dead right before me
| Мир умирает прямо передо мной
|
| I can’t hide in the past, I need to break away from me
| Я не могу спрятаться в прошлом, мне нужно оторваться от себя
|
| Life burns black, no sanctuary
| Жизнь горит черным, нет убежища
|
| I did my time so let me out
| Я отсидел свое время, так что выпусти меня
|
| Running out of ways to run, it’s a dead end street
| Исчерпаны способы бежать, это тупиковая улица
|
| Been taking all the turns… they all turn right back to me
| Делал все по очереди ... они все поворачиваются ко мне спиной
|
| World turns dead right before me
| Мир умирает прямо передо мной
|
| I can’t hide in the past, I need to break away from me
| Я не могу спрятаться в прошлом, мне нужно оторваться от себя
|
| Life burns black, no sanctuary
| Жизнь горит черным, нет убежища
|
| I did my time so let me out | Я отсидел свое время, так что выпусти меня |