| I gotta think of something | Я должен подумать о чем-то, |
| To make you think less | Что заставит тебя думать меньше |
| Of me, that I am nothing | Обо мне; о том, что за меня не стоит |
| To hold on to, cause we are through | Держаться. Между нами всё кончено, |
| I dislike you | Я не люблю тебя. |
| - | - |
| I wish that you could hate me | Я хочу, чтобы ты возненавидела меня, |
| Then things would be so easy | Тогда всё стало бы гораздо проще. |
| Just get me off your mind | Просто выкинь меня из своих мыслей. |
| If the bitch would have a son | Если бы у шлюхи был сын, |
| Then I would be the one | Им был бы я. |
| So hate me | Так возненавидь же меня. |
| - | - |
| Geese, flying from the winter | Гуси, улетающие от зимы, |
| That's what I should do, do, do | Именно это я буду делать, делать, делать... |
| Or become a sprinter | Или стану бегуном |
| And run away | И убегу. |
| Cause we are through | Потому что между нами всё кончено, |
| I dislike you | Я не люблю тебя. |
| - | - |
| I wish that you could hate me | Я хочу, чтобы ты возненавидела меня, |
| Then things would be so easy | Тогда всё стало бы гораздо проще. |
| Just get me off your mind | Просто выкинь меня из своих мыслей. |
| If the bitch would have a son | Если бы у шлюхи был сын, |
| Then I would be the one | Им был бы я. |
| - | - |
| I am being mean | Я подлый, |
| Like no one's ever been | Как никто другой. |
| Just hate me... | Просто возненавидь меня. |
| - | - |
| I wish that you could hate me | Я хочу, чтобы ты возненавидела меня, |
| Then things would be so easy | Тогда всё стало бы гораздо проще. |
| Just get me off your mind... | Просто выкинь меня из своих мыслей... |
| - | - |