| Been watching myself in the mirror, | Смотрю на себя в зеркало |
| For 40 plus some years. | Уже сорок лет с лишним |
| And seeing how time, | И замечаю следы времени - |
| Makes you wrinkled and gray. | Морщины и седину. |
| | |
| Remember when we were young, | Помнишь, когда мы были юными, |
| We had all the time in the world. | Впереди у нас была бесконечность, |
| And life was beautiful, | И жизнь была прекрасна. |
| We didn't had a clue. | Мы понятия не имели, что, |
| | |
| As we're getting older, | Старея, |
| More lies are shining through. | Мы становимся всё более лживыми. |
| And I'm busting my heart for the world. | Я открываю своё сердце миру нараспашку. |
| I'm getting tired, I just wanna go home. | Я начинаю уставать, я просто хочу домой. |
| | |
| I'm coming home! | Я возвращаюсь домой! |
| | |
| My head is empty and I need a break. | Моя голова пуста, мне необходим перерыв. |
| I have to be hungry again to breathe and create. | Я должен вновь ощутить жажду, чтобы дышать и творить. |
| Life don't come easy, it's always the same. | Жизнь даётся не легко, это неизменно. |
| My brain is a ticking bomb! | Мой мозг — бомба замедленного действия! |
| | |
| I'm getting tired, | Я начинаю уставать, |
| I just wanna go home. | Я просто хочу домой. |
| | |
| I'm coming home! | Я возвращаюсь домой! |
| I'm coming home! | Я возвращаюсь домой! |
| I'm coming home! | Я возвращаюсь домой! |
| | |
| Life's not a dream, | Жизнь совсем не мечта |
| Nothing is what it seems to be. | И вовсе не то, чем кажется. |
| | |
| My brain is a ticking bomb! | Мой мозг — бомба замедленного действия! |
| I'm getting tired, | Я начинаю уставать, |
| I just wanna go home. | Я просто хочу домой. |
| | |
| I'm coming home... | Я возвращаюсь домой! |