| Roto con el universo,
| Разлучен со вселенной,
|
| roto con todo.
| порвал со всем
|
| Rompí casi odos mis versos,
| Я порвал почти все свои стихи,
|
| rompí mi guitarra y rompí mis antojos.
| Я сломал свою гитару, и я сломал свою тягу.
|
| He roto con la tiranía
| Я порвал с тиранией
|
| de aquellos abrazos
| этих объятий
|
| He roto con la jerarquía.
| Я порвал с иерархией.
|
| He roto con mi antología de besos robados.
| Я расстался со своей антологией украденных поцелуев.
|
| Y tú, cuánto esperas de mi.
| А ты, сколько ты ждешь от меня?
|
| Cuántas últimas veces por vivir,
| Сколько последних раз прожить,
|
| Antes de romper con todo.
| Прежде чем расстаться со всем.
|
| Una vez que hacemos como si nada,
| Раз делаем как ни в чем не бывало,
|
| que hacemos como si nunca más.
| что мы делаем, как будто никогда больше.
|
| La vergüenza escapa por los pies.
| Стыд уходит через ноги.
|
| Nunca más lo sabe Dios,
| Бог никогда не знает,
|
| tengo que romper con vos
| я должен расстаться с тобой
|
| esta noche, no no.
| сегодня вечером, нет.
|
| He roto mis dedos cansados,
| Я сломал усталые пальцы,
|
| he roto escenarios.
| У меня нарушены сценарии.
|
| He roto en hoteles callados,
| Я ворвался в тихие отели
|
| he roto con noches de telediario.
| Я порвал с новостями ночи.
|
| La voz la rompí en Barcelona,
| Я сломал голос в Барселоне,
|
| murió en Buenos Aires,
| умер в Буэнос-Айресе,
|
| Madrid me rompió las neuronas,
| Мадрид сломал мои нейроны,
|
| y con la vergüenza ya he roto en alguna parte.
| и от стыда я уже где-то порвался.
|
| Y tú, cuánto esperas de mi,
| А ты, сколько ты ждешь от меня?
|
| cuántas últimas veces por vivir.
| сколько последний раз прожить.
|
| Antes de romper con todo
| Прежде чем расстаться со всем
|
| una vez y hacemos como si nada,
| раз и делаем как ни в чем не бывало,
|
| y hacemos como si nunca más.
| и мы делаем, как будто никогда больше.
|
| La vergüenza escapa por los pies,
| Стыд убегает через ноги,
|
| nunca más lo sabe Dios,
| Бог никогда больше не узнает
|
| tengo que romper con vos
| я должен расстаться с тобой
|
| esta noche.
| сегодня ночью.
|
| Antes de romper con todo
| Прежде чем расстаться со всем
|
| una vez y hacemos como si nada,
| раз и делаем как ни в чем не бывало,
|
| y hacemos como si nunca más
| и мы делаем так, как будто никогда больше
|
| La vergüenza escapa por los pies.
| Стыд уходит через ноги.
|
| Nunca más lo sabe Dios,
| Бог никогда не знает,
|
| tengo que romper con vos
| я должен расстаться с тобой
|
| esta noche.
| сегодня ночью.
|
| ¡Esta noche! | Сегодня ночью! |