| A ver cómo te lo canto
| Давай посмотрим, как я пою тебе
|
| A ver cómo te lo digo
| Посмотрим, как я тебе скажу
|
| No quisiera equivocarme
| я бы не хотел ошибаться
|
| Pero creo que eres tú la que has venido
| Но я думаю, что это ты пришел
|
| Has venido para recordarme
| Ты пришел, чтобы напомнить мне
|
| Que esta vida es un segundo
| Что эта жизнь - секунда
|
| La mirada fija en mi canción
| Глядя на мою песню
|
| Tienes cara de querer comerte el mundo
| У тебя такое лицо, что ты хочешь съесть мир
|
| Estas cosas siempre pasan
| такие вещи всегда случаются
|
| Cuando uno menos se lo espera
| Когда меньше всего этого ожидаешь
|
| Hace tiempo que no estaba
| меня давно не было
|
| Tan seguro de querer quererla
| Так уверен в желании любить ее
|
| Ven y alégrame la boca
| Приди и обрадуй мой рот
|
| Déjame volverte loca
| позволь мне свести тебя с ума
|
| Bienvenida a mi revolución
| добро пожаловать в мою революцию
|
| Dímelo tú
| Кому ты рассказываешь
|
| Dime que no eres de mentira
| скажи мне, что ты не лжешь
|
| Dime que no estoy volviendo a delirar
| Скажи мне, что я снова не в бреду
|
| Duelen los sueños que se acaban enseguida
| Сны, которые сразу заканчиваются, ранят
|
| Duele todo en esa vida
| В этой жизни все болит
|
| Pero duele diferente cuando tengo una canción
| Но больно по-другому, когда у меня есть песня
|
| Dime que tú no eres de mentira
| Скажи мне, что ты не ложь
|
| Que no te he inventado yo
| Что я тебя не придумал
|
| Ojala que te quedaras
| Я хочу, чтобы ты остался
|
| Más de lo que yo me espero
| Больше, чем я ожидаю
|
| La verdad te lo diría
| я бы сказал тебе правду
|
| Pero tengo tanto miedo a ser sincero
| Но я так боюсь, если честно
|
| Y es que van diciendo por ahí
| И они говорят там
|
| Que vas y vienes como el viento
| Что ты приходишь и уходишь, как ветер
|
| Soy el típico cobarde
| я типичный трус
|
| Que no sabe disfrutar de los momentos
| кто не умеет наслаждаться моментами
|
| A ver cómo te lo canto
| Давай посмотрим, как я пою тебе
|
| A ver cómo te lo digo
| Посмотрим, как я тебе скажу
|
| Acompáñame a mi calle
| проводить меня на мою улицу
|
| Quiero ver el sol contigo
| Я хочу увидеть солнце с тобой
|
| Guardaré las velas en algún cajón
| Я буду держать свечи в каком-нибудь ящике
|
| Dímelo tú
| Кому ты рассказываешь
|
| Dime que no eres de mentira
| скажи мне, что ты не лжешь
|
| Dime que no estoy volviendo a delirar
| Скажи мне, что я снова не в бреду
|
| Duelen los sueños que se acaban enseguida
| Сны, которые сразу заканчиваются, ранят
|
| Duele todo en esa vida
| В этой жизни все болит
|
| Pero duele diferente cuando tengo una canción
| Но больно по-другому, когда у меня есть песня
|
| Dime que tú no eres de mentira
| Скажи мне, что ты не ложь
|
| Que no te he inventado
| что я не придумал тебя
|
| Y estas cosas siempre pasan
| И эти вещи всегда случаются
|
| Cuando uno menos se lo espera
| Когда меньше всего этого ожидаешь
|
| Hace tiempo que no estaba
| меня давно не было
|
| Tan seguro de querer quererla
| Так уверен в желании любить ее
|
| Ven y alégrame la boca
| Приди и обрадуй мой рот
|
| Déjame volverte loca
| позволь мне свести тебя с ума
|
| Bienvenida a mi revolución
| добро пожаловать в мою революцию
|
| Dímelo tú
| Кому ты рассказываешь
|
| Dime que no eres de mentira
| скажи мне, что ты не лжешь
|
| Dime que no estoy volviendo a delirar
| Скажи мне, что я снова не в бреду
|
| Duelen los sueños que se acaban enseguida
| Сны, которые сразу заканчиваются, ранят
|
| Duele todo en esa vida
| В этой жизни все болит
|
| Pero duele diferente cuando tengo una canción
| Но больно по-другому, когда у меня есть песня
|
| Dime que tú no eres de mentira
| Скажи мне, что ты не ложь
|
| Que no te he inventado yo
| Что я тебя не придумал
|
| No te he inventado yo | я тебя не придумал |