| Deja de mirar con tanto ruido
| перестань так громко смотреть
|
| De bailar sobre mis cejas
| От танцев на моих бровях
|
| De decir que esta prohibido
| Сказать, что это запрещено
|
| Mientras saltas por la reja
| Когда вы прыгаете через забор
|
| De jurar que yo no he sido
| Клянусь, что я не был
|
| De esconder la mano, deja
| Чтобы спрятать руку, пусть
|
| Deja que te cuente los motivos
| Позвольте мне рассказать вам причины
|
| De sentarme entre tus piernas
| сидеть между твоими ногами
|
| De sentirme fugitivo
| чувствовать себя беглецом
|
| Cada vez que me despiertas de la fiesta por castigo
| Каждый раз, когда ты будишь меня с вечеринки для наказания
|
| No quiero escucharte deja, deja, deja
| Я не хочу слушать, как ты уходишь, уходишь, уходишь
|
| Santa libertad, muéstrame el camino
| Святая свобода, укажи мне путь
|
| Dame una razón para pensar que sigo vivo
| Дай мне повод думать, что я все еще жив
|
| Y deja que me vista la vergüenza
| И пусть стыд оденет меня
|
| Que me esconda en el lavabo
| Спрячь меня в ванной
|
| Que me cubra la tristeza
| Покрой меня грустью
|
| Que disfrute mis pecados
| наслаждайся моими грехами
|
| Que me rinda a la belleza
| Что я отдаюсь красоте
|
| De vivir equivocado
| жить неправильно
|
| Y deja que lloremos el futuro
| И давайте плакать о будущем
|
| Que contemos otra historia
| Давайте расскажем другую историю
|
| Que la nuestra te lo juro
| Это наше, клянусь
|
| Se ha quedado en la memoria
| Это осталось в памяти
|
| Que pequeño es este mundo
| как тесен этот мир
|
| Deja de escucharme, deja, deja, deja
| Перестань слушать меня, остановись, остановись, остановись
|
| Santa libertad, muéstrame el camino
| Святая свобода, укажи мне путь
|
| Dame una razón para pensar que sigo vivo | Дай мне повод думать, что я все еще жив |