| No hay nada parecido a ti
| нет ничего похожего на тебя
|
| No se cómo explicar esta locura tan ciega
| Я не знаю, как объяснить это слепое безумие
|
| Regalo del destino o piedra en el camino?
| Подарок судьбы или камень на дороге?
|
| Dónde me quieres llevar?
| Куда ты хочешь меня отвезти?
|
| Ya sabes que en tus manos este pobre corazón
| Ты уже знаешь, что в твоих руках это бедное сердце
|
| Pierde el sentido del ritmo
| Потерять чувство ритма
|
| No lo sueltes, no¡
| Не отпускай, нет!
|
| No dejes que este loco duerma lejos de tu cama
| Не позволяйте этому сумасшедшему спать далеко от вашей кровати
|
| No te rías de mí, no me dejes perder
| Не смейся надо мной, не дай мне проиграть
|
| No seas esa mujer, que me hace sentir pequeño
| Не будь той женщиной, из-за которой я чувствую себя маленьким
|
| Dónde me escondo de ti esta vez?
| Где я прячусь от тебя на этот раз?
|
| Soy el mismo loco de ayer
| Я такой же сумасшедший, как и вчера
|
| Con las mismas ganas de volver
| С тем же желанием вернуться
|
| A tocarte otra vez mi canción
| Чтобы снова сыграть тебе мою песню
|
| A sentir que te daré mi voz
| Чтобы почувствовать, что я подарю тебе свой голос
|
| No se cómo cantarte sin equivocarme
| Я не знаю, как петь тебе без ошибок
|
| Siento que ya no te merezco
| Я чувствую, что больше не заслуживаю тебя
|
| Desánimo pactado, miro hacia otro lado
| Уныние, я смотрю в другую сторону
|
| Ya no tengo libertad
| У меня больше нет свободы
|
| No soy más que un mercenario
| Я всего лишь наемник
|
| En cada escenario, mendigando tu compañía
| На каждом этапе умоляю о твоей компании.
|
| No me sueltes, no¡
| Не отпускай меня, нет!
|
| No dejes que este loco duerma lejos de tu cama
| Не позволяйте этому сумасшедшему спать далеко от вашей кровати
|
| No te rías de mí, no me dejes perder
| Не смейся надо мной, не дай мне проиграть
|
| No seas esa mujer, que me hace sentir pequeño
| Не будь той женщиной, из-за которой я чувствую себя маленьким
|
| Dónde me escondo de ti esta vez?
| Где я прячусь от тебя на этот раз?
|
| Soy el mismo loco de ayer
| Я такой же сумасшедший, как и вчера
|
| Con las mismas ganas de volver
| С тем же желанием вернуться
|
| A tocarte otra vez mi canción
| Чтобы снова сыграть тебе мою песню
|
| A sentir que te daré mi voz
| Чтобы почувствовать, что я подарю тебе свой голос
|
| Dónde me escondo de ti esta vez?
| Где я прячусь от тебя на этот раз?
|
| Soy el mismo loco de ayer
| Я такой же сумасшедший, как и вчера
|
| Con las mismas ganas de volver
| С тем же желанием вернуться
|
| A tocarte otra vez mi canción
| Чтобы снова сыграть тебе мою песню
|
| A sentir que te daré mi voz | Чтобы почувствовать, что я подарю тебе свой голос |