| Dicen que la vida se decide
| Говорят, что жизнь решена
|
| en un tablero de ajedrez,
| на шахматной доске,
|
| que los sueños son engaños
| что мечты обман
|
| que al final desaparecen.
| которые в конце концов исчезают.
|
| Dicen tantas cosas,
| Они говорят так много вещей
|
| que podrían no decirlas y callarse de una vez.
| что они не могли их произнести и заткнуться раз и навсегда.
|
| Dicen que se ama de una forma
| Говорят, что ты любишь по-своему
|
| y que no hay forma de cambiar,
| и что нет возможности измениться,
|
| que el amor es solo un juego
| что любовь это всего лишь игра
|
| y una estúpida ilusión.
| и глупая иллюзия.
|
| Y el estúpido resulta ser aquel
| И глупый оказывается тот
|
| que no ama a nadie de corazón.
| кто никого не любит сердцем.
|
| Así que intenta caminar,
| Так что попробуй прогуляться
|
| dibuja libremente el camino.
| свободно рисовать путь.
|
| Perdimos tiempo en rebuscar
| Мы потратили время на поиск
|
| pedazos de un pasado marchito.
| кусочки увядшего прошлого.
|
| Vive sin barreras, así que déjate de historias
| Живи без преград, так что прекращай сказки
|
| y ven, acércate,
| и подойди, подойди поближе,
|
| que te cuente lo que vamos a hacer.
| рассказать вам, что мы собираемся делать.
|
| Saca de tu pecho el rencor
| Вытащите злобу из груди
|
| y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies.
| и хорошенько посмотри, куда идут твои ноги.
|
| Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
| Покажи мне свои крылья и кричи, что жизнь прекрасна
|
| aunque esté del revés.
| даже если он вверх ногами.
|
| Vívela, vívela, vívela, vívela oh.
| Живи, живи, живи, живи, о.
|
| Vívela, vívela, vívela, vívela.
| Живи, живи, живи, живи.
|
| Dicen que la suerte es caprichosa
| Говорят, удача капризна
|
| y nos dispone el porvenir
| и у будущего есть мы
|
| y que venga como venga
| и пусть это придет, как придет
|
| la tenemos que asumir.
| мы должны принять это.
|
| Dicen que tenemos un reloj
| Говорят, у нас есть часы
|
| que determina lo que nos va a ocurrir.
| это определяет то, что произойдет с нами.
|
| Dicen que el destino manda siempre
| Говорят, что судьба всегда правит
|
| por encima del querer,
| выше желания,
|
| y yo te digo que el querer acaba siendo poder.
| и я говорю вам, что желание в конечном итоге становится силой.
|
| El poder cambiarlo todo
| Сила изменить все
|
| está en las manos del que quiera hacerlo bien.
| это в руках тех, кто хочет сделать это хорошо.
|
| Así que intenta caminar,
| Так что попробуй прогуляться
|
| dibuja libremente el camino.
| свободно рисовать путь.
|
| Perdimos tiempo en rebuscar
| Мы потратили время на поиск
|
| pedazos de un pasado marchito.
| кусочки увядшего прошлого.
|
| Vive sin barreras, así que déjate de historias
| Живи без преград, так что прекращай сказки
|
| y ven, acércate,
| и подойди, подойди поближе,
|
| que te cuente lo que vamos a hacer.
| рассказать вам, что мы собираемся делать.
|
| Saca de tu pecho el rencor
| Вытащите злобу из груди
|
| y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies.
| и хорошенько посмотри, куда идут твои ноги.
|
| Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
| Покажи мне свои крылья и кричи, что жизнь прекрасна
|
| aunque esté del revés.
| даже если он вверх ногами.
|
| Vívela, vívela, oh vívela, vívela oh
| Живи, живи, о, живи, живи, о
|
| Vívela, vívela, vívela, vívela oh
| Живи, живи, живи, живи, о
|
| Vívela, uh vívela, vívela, oh uh uh | Живи, живи, живи, о, о, о |