| Nunca quise darlo todo por perdido
| Я никогда не хотел отказываться от всего потерянного
|
| Mis silencios fueron luces de neón para tu olvido
| Мое молчание было неоновым светом для твоего забвения.
|
| Soy igual que un adivino
| Я прямо как гадалка
|
| Aún sabiendo mi destino, vivo por ese suspiro
| Все еще зная свою судьбу, я живу ради этого дыхания
|
| Todo pasa, esto también pasará
| Все проходит, пройдет и это
|
| Como la tormenta que arrasa
| Как буря, которая сметает
|
| Y se calma por inercia
| И успокоиться по инерции
|
| Eres como el oleaje
| ты как волны
|
| Por mucho que te evite siempre vuelves
| Как бы я тебя ни избегал, ты всегда возвращаешься
|
| Siempre tarde
| Всегда опаздывать
|
| Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
| Вы перезвоните мне, когда ваша мечта об отеле станет нитью
|
| Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
| Когда ты не можешь заткнуть весь шум, который мы подняли
|
| A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
| Иногда я чувствую боль прошлого, которая хочет, чтобы я кричал на нее.
|
| Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
| Я сделан из историй, но из историй, которые не повторяются
|
| Le diste paso, le diste cuerda al corazón
| Ты уступила, ты дала ветер сердцу
|
| Y sin embargo, no lograste reparar tanto fracaso
| И все же вы не смогли исправить столько неудач
|
| No fue culpa del azar encontrarme en la mitad de mis preguntas sin contestar
| Я не был виноват в том, что случайно оказался посреди моих оставшихся без ответа вопросов.
|
| Reconozco que me asustaba la verdad
| Я признаю, что правда испугала меня
|
| No fui tramposo y ese tipo de novio loco sigiloso
| Я не изменял и этот подлый сумасшедший парень
|
| Pero luché por mantener cada retazo de la mano que me dejé morder
| Но я боролся, чтобы сохранить каждую часть руки, которую я позволил укусить
|
| Y que tú mordiste más de una vez
| И что ты укусил не раз
|
| Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
| Вы перезвоните мне, когда ваша мечта об отеле станет нитью
|
| Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
| Когда ты не можешь заткнуть весь шум, который мы подняли
|
| A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
| Иногда я чувствую боль прошлого, которая хочет, чтобы я кричал на нее.
|
| Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
| Я сделан из историй, но из историй, которые не повторяются
|
| Te has perdido un amigo
| ты потерял друга
|
| Te has perdido los planes que imaginé contigo
| Вы пропустили планы, которые я предполагал с вами
|
| Y tardarás en admitirlo
| И ты будешь медленно это признавать.
|
| Te ahogarás en el tiempo
| Ты утонешь вовремя
|
| Las cadenas que suenan las llevas por dentro
| Вы носите цепи, которые звучат внутри
|
| Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
| Вы перезвоните мне, когда ваша мечта об отеле станет нитью
|
| Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
| Когда ты не можешь заткнуть весь шум, который мы подняли
|
| A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
| Иногда я чувствую боль прошлого, которая хочет, чтобы я кричал на нее.
|
| Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
| Я сделан из историй, но из историй, которые не повторяются
|
| Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
| Вы перезвоните мне, когда ваша мечта об отеле станет нитью
|
| Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
| Когда ты не можешь заткнуть весь шум, который мы подняли
|
| A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
| Иногда я чувствую боль прошлого, которая хочет, чтобы я кричал на нее.
|
| Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten | Я сделан из историй, но из историй, которые не повторяются |