| Hemos hecho castillos de arena
| Мы построили замки из песка
|
| Y hemos vuelto a empezar cuando el mar golpeaba las puertas
| И мы начали снова, когда море постучало в двери
|
| Hemos hecho por cada huracán una vela
| Мы сделали свечу для каждого урагана
|
| Hemos visto quemarse los sueños
| Мы видели, как сгорают мечты
|
| Y, de pronto, ver cómo renacen con solo un beso
| И, вдруг, увидишь, как они возрождаются от одного только поцелуя
|
| Hemos hecho con todas las piedras un imperio
| Мы создали империю со всеми камнями
|
| Nadie puede medir la distancia entre el cielo y el mar
| Никто не может измерить расстояние между небом и морем
|
| Sin embargo, veo desde mi orilla que se pueden tocar
| Но я вижу со своего берега, что их можно потрогать
|
| Por la calle rescato tu nombre de cada esquina y cada banco donde nos miramos
| На улице я спасаю твое имя от каждого угла и каждой скамейки, где мы смотрим друг на друга
|
| Con la mano en el pecho y el suelo temblando, temblando
| С рукой на груди и землей, трясущейся, трясущейся
|
| Por la noche quiero que me duerma cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
| Ночью я хочу, чтобы каждое воспоминание о твоем смехе и твоей компании засыпало
|
| Con el mundo apagado y la piel encendida, encendida
| С выключенным миром и кожей, на
|
| «No se debe», «No se puede»
| «Ты не должен», «Ты не можешь»
|
| ¿Qué sabrán los demás del dolor que se siente?
| Что другие узнают о боли, которую вы испытываете?
|
| Hemos sido testigos del miedo
| Мы были свидетелями страха
|
| El silencio quería ganar la carrera primero
| Тишина хотела выиграть гонку первой
|
| Tuvimos el oro en las manos sin saberlo
| У нас было золото в наших руках, не зная об этом
|
| Nadie puede medir la distancia entre el cielo y el mar
| Никто не может измерить расстояние между небом и морем
|
| Sin embargo, veo desde mi orilla que se pueden tocar
| Но я вижу со своего берега, что их можно потрогать
|
| Por la calle rescato tu nombre de cada esquina y cada banco donde nos miramos
| На улице я спасаю твое имя от каждого угла и каждой скамейки, где мы смотрим друг на друга
|
| Con la mano en el pecho y el suelo temblando, temblando
| С рукой на груди и землей, трясущейся, трясущейся
|
| Por la noche quiero que me duerma cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
| Ночью я хочу, чтобы каждое воспоминание о твоем смехе и твоей компании засыпало
|
| Con el mundo apagado y la piel encendida, encendida
| С выключенным миром и кожей, на
|
| «No se debe», «No se puede»
| «Ты не должен», «Ты не можешь»
|
| ¿Qué sabrán los demás del dolor que se siente?
| Что другие узнают о боли, которую вы испытываете?
|
| El amor no es un papel con nuestro nombre
| Любовь — это не лист бумаги с нашим именем.
|
| Lo nuestro no entiende de ningunas condiciones
| Наши не понимают никаких условий
|
| Un camino tiene siempre dos direcciones
| Путь всегда имеет два направления
|
| Y vivimos en medio, amando a tirones
| И мы живем посередине, любя придурков
|
| Por la noche quiero que me duerma cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
| Ночью я хочу, чтобы каждое воспоминание о твоем смехе и твоей компании засыпало
|
| Con el mundo apagado y la piel encendida, encendida
| С выключенным миром и кожей, на
|
| Por la calle rescato tu nombre de cada esquina y cada banco donde nos miramos
| На улице я спасаю твое имя от каждого угла и каждой скамейки, где мы смотрим друг на друга
|
| Con la mano en el pecho y el suelo temblando, temblando
| С рукой на груди и землей, трясущейся, трясущейся
|
| Por la noche quiero que me duerma cada recuerdo de tu risa y de tu compañía
| Ночью я хочу, чтобы каждое воспоминание о твоем смехе и твоей компании засыпало
|
| Con el mundo apagado y la piel encendida, encendida
| С выключенным миром и кожей, на
|
| «No se debe», «No se puede»
| «Ты не должен», «Ты не можешь»
|
| ¿Qué sabrán los demás del amor que se siente? | Что другие узнают о любви, которую они чувствуют? |