| No queda más que tú
| Ничего не осталось, кроме тебя
|
| No queda más que yo
| Ничего не осталось, кроме меня
|
| En este extraño salón
| В этом странном зале
|
| Sin nadie que nos diga dónde, cómo
| Никто не скажет нам, где, как
|
| Y cuando nos besamos
| и когда мы целуемся
|
| Tenía ganas ya de pasar junto a ti
| Я уже хотел пройти мимо тебя
|
| Unos minutos soñando
| несколько минут сна
|
| Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
| Без часов, которые считают ласки, которые я тебе даю
|
| Juramento de sal y limón
| Клятва соли и лимона
|
| Prometimos querernos los dos
| Мы обещали любить друг друга
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| Todo este tiempo
| Все это время
|
| He pensado en tu sonrisa y en tú forma de caminar
| Я думал о твоей улыбке и о том, как ты идешь
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| He soñado el momento
| Я мечтал момент
|
| De verte aquí a mi lado dejándote llevar
| Чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной, отпуская тебя
|
| ♪ Guitar ♪
| ♪ Гитара ♪
|
| Quiero que siga así
| Я хочу, чтобы это продолжалось в том же духе
|
| Tu alma pegada a mi
| твоя душа прилипла ко мне
|
| Mientras nos quedamos quietos
| Пока мы стоим на месте
|
| Dejando que la piel
| позволяя коже
|
| Cumpla poco a poco todos sus deseos
| Постепенно исполняйте все свои желания
|
| Hoy no hay nada que hacer
| Сегодня нечего делать
|
| Quedémonos aquí
| давай останемся здесь
|
| Contándonos secretos
| рассказывая нам секреты
|
| Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
| Мягко говоря нам, что наше всегда будет вечным
|
| Fantasía en una copa de alcohol
| Фантазия в стакане алкоголя
|
| Prometimos volver a vernos
| Мы обещали увидеться снова
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| Todo este tiempo
| Все это время
|
| He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar
| Я думал о твоей улыбке и о том, как ты идешь
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| He soñado el momento
| Я мечтал момент
|
| De verte aquí a mi lado dejándote llevar
| Чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной, отпуская тебя
|
| Silencio
| Тишина
|
| Que mis dedos corren entre tus dedos
| Что мои пальцы бегут между твоими пальцами
|
| Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
| И с мягким скольжением я останавливаю время
|
| ♪ Guitar ♪
| ♪ Гитара ♪
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| Todo este tiempo
| Все это время
|
| He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar
| Я думал о твоей улыбке и о том, как ты идешь
|
| Te he echado de menos
| я скучал по тебе
|
| He soñado el momento
| Я мечтал момент
|
| De verte aquí a mi lado
| Чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной
|
| Dejándote llevar | отпускаю тебя |