| Llegaste un día
| ты пришел однажды
|
| Para cambiarme de pronto la vida.
| Внезапно изменить свою жизнь.
|
| Dibujamos todas las salidas
| Рисуем все выходы
|
| Llegaste y supe ser feliz.
| Ты приехал, и я знал, как быть счастливым.
|
| Bésame o mátame
| поцелуй меня или убей
|
| No vaya a ser que me enamore
| Я не влюблюсь
|
| Y me pidas que abandone esta vez.
| И попроси меня уйти на этот раз.
|
| No hay quién se atreva a dudar de ti y de mí
| Нет никого, кто осмеливается сомневаться в тебе и во мне.
|
| Ni quién controle este amor y este sufrir
| И кто контролирует эту любовь и это страдание
|
| No hay quién nos diga lo que no hay que decir
| Нет никого, чтобы сказать нам, что не говорить
|
| Y si me gritan que hoy me debo ir.
| А если на меня кричат, что я должен идти сегодня.
|
| No hay quién me pare yo sé que es de verdad
| Меня никто не остановит, я знаю, что это правда
|
| Se que te asustan mis ganas de luchar
| Я знаю, что мое желание драться пугает тебя
|
| No dejaré que esto se acabe sin más
| Я не позволю этому закончиться
|
| Sé que se puede, se puede, amar.
| Я знаю, что ты можешь, ты можешь любить.
|
| Ignora el ruido
| игнорировать шум
|
| Recuerda solo todo lo vivido conmigo
| Помни только все, что жило со мной
|
| Hay un futuro si nos quedamos unidos
| Есть будущее, если мы будем вместе
|
| Rendirnos nunca fue una opción
| Сдаваться никогда не было вариантом
|
| Así que
| Так
|
| Bésame o mátame
| поцелуй меня или убей
|
| No vaya a ser que me enamore
| Я не влюблюсь
|
| Y me pidas que abandone otra vez
| И снова попроси меня уйти
|
| No hay quién se atreva a dudar de ti y de mí
| Нет никого, кто осмеливается сомневаться в тебе и во мне.
|
| Ni quién controle este amor y este sufrir
| И кто контролирует эту любовь и это страдание
|
| No hay quién nos diga lo que no hay que decir
| Нет никого, чтобы сказать нам, что не говорить
|
| Y si me gritan que hoy me debo ir.
| А если на меня кричат, что я должен идти сегодня.
|
| No hay quién me pare yo sé que es de verdad
| Меня никто не остановит, я знаю, что это правда
|
| Se que te asustan mis ganas de luchar
| Я знаю, что мое желание драться пугает тебя
|
| No dejaré que esto se acabe sin más
| Я не позволю этому закончиться
|
| Sé que se puede, se puede amar.
| Я знаю, что ты можешь, ты можешь любить.
|
| No hay quién se atreva a dudar de ti y de mí
| Нет никого, кто осмеливается сомневаться в тебе и во мне.
|
| Ni quién controle este amor y este sufrir
| И кто контролирует эту любовь и это страдание
|
| No hay quién nos diga lo que no hay que decir
| Нет никого, чтобы сказать нам, что не говорить
|
| Y si me gritan que hoy me debo ir.
| А если на меня кричат, что я должен идти сегодня.
|
| No hay quién me pare yo sé que es de verdad
| Меня никто не остановит, я знаю, что это правда
|
| Se que te asustan mis ganas de luchar
| Я знаю, что мое желание драться пугает тебя
|
| No dejaré que esto se acabe sin más
| Я не позволю этому закончиться
|
| Sé que se puede, se puede amar.
| Я знаю, что ты можешь, ты можешь любить.
|
| Sé que se puede, se puede amar. | Я знаю, что ты можешь, ты можешь любить. |