| Tengo la suerte
| мне везет
|
| De saber quién me quiere y no me quiere
| Чтобы знать, кто меня любит, а кто меня не любит
|
| De saber que existe un lugar donde puedo volver
| Чтобы знать, что есть место, куда я могу вернуться
|
| Si me hieren
| если они причинят мне боль
|
| Tengo la suerte
| мне везет
|
| De tener una pasión en mi mente
| Иметь страсть в моем уме
|
| De entender que mi vida es mi vida
| Чтобы понять, что моя жизнь - это моя жизнь
|
| Pero mi voz es del resto de la gente
| Но мой голос принадлежит остальным людям
|
| Quien diga que los sueños no se cumplen
| Кто сказал, что мечты не сбываются
|
| Que me explique como vivo en esta nube
| Объясни мне, как я живу в этом облаке
|
| Sí, quizás me viste sonreír
| Да, может быть, ты видел, как я улыбаюсь
|
| Cuando mas quería huir
| Когда я больше всего хотел убежать
|
| Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
| Но я плакал от эмоций, когда ты подпевала мне
|
| Vine para hacerte ver
| Я пришел, чтобы ты увидел
|
| Que desde el alma hasta el papel
| Что от души к бумаге
|
| Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré
| Признаюсь, я всегда отдавал свою жизнь и всегда буду отдавать
|
| Tengo la suerte
| мне везет
|
| De no saber competir con la gente
| Не зная, как конкурировать с людьми
|
| De saber que si hoy me equivoco
| Знать, что если сегодня я ошибаюсь
|
| Tengo que alguien que puede entenderme
| У меня есть кто-то, кто может меня понять
|
| Tengo la suerte
| мне везет
|
| De ser ciudadano del aire
| Быть гражданином воздуха
|
| De sentir que soy libre sin ser
| Чувствовать, что я свободен, не будучи
|
| Un vagabundo en la tierra de nadie
| Странник на ничейной земле
|
| Quien diga que los sueños no se cumplen
| Кто сказал, что мечты не сбываются
|
| Que me explique como vivo en esta nube
| Объясни мне, как я живу в этом облаке
|
| Sí, quizás me viste sonreír
| Да, может быть, ты видел, как я улыбаюсь
|
| Cuando mas quería huir
| Когда я больше всего хотел убежать
|
| Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
| Но я плакал от эмоций, когда ты подпевала мне
|
| Vine para hacerte ver
| Я пришел, чтобы ты увидел
|
| Que desde el alma hasta el papel
| Что от души к бумаге
|
| Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré
| Признаюсь, я всегда отдавал свою жизнь и всегда буду отдавать
|
| Fue imposible evitar las prisas
| Невозможно было избежать спешки
|
| Y aún así me entregabais con risas
| И все же ты подарил мне смех
|
| Sentía que algo especial nos unía enseguida
| Я сразу почувствовал, что нас объединяет что-то особенное
|
| Sigamos juntos cantando
| Продолжаем петь вместе
|
| Con el alma y guitarra en mano
| С душой и гитарой в руках
|
| Con el cuerpo y los ojos de ambos brillando
| С телом и глазами обоих сияющих
|
| Sí, quizás me viste sonreír
| Да, может быть, ты видел, как я улыбаюсь
|
| Cuando mas quería huir
| Когда я больше всего хотел убежать
|
| Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
| Но я плакал от эмоций, когда ты подпевала мне
|
| Vine para hacerte ver
| Я пришел, чтобы ты увидел
|
| Que desde el alma hasta el papel
| Что от души к бумаге
|
| Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré | Признаюсь, я всегда отдавал свою жизнь и всегда буду отдавать |