| Buscando la salida
| Ищем выход
|
| Me topé con tu sonrisa
| Я наткнулся на твою улыбку
|
| A punto de marcharme
| собирается уйти
|
| Viniste a rescartame
| ты пришел спасти меня
|
| Y perdido en la oscuridad
| И потерялся в темноте
|
| Dejé mi vida marchar
| я отпускаю свою жизнь
|
| Hasta que te vi llegar
| Пока я не увидел, как ты пришел
|
| Deberia recuperar
| я должен выздороветь
|
| Los años que malgasté
| Годы, которые я потратил впустую
|
| Arriesgando mi vida
| рискую своей жизнью
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| Deshidratandome
| обезвоживает меня
|
| Por tanta lagrima
| за столько слез
|
| Que va regando la locura en mi piel
| Это поливает безумие в моей коже
|
| No sé que voy hacer
| я не знаю, что я собираюсь делать
|
| Si no te vuelvo a ver
| Если я не увижу тебя снова
|
| El mundo entero se me volvera a caer
| Весь мир снова упадет на меня
|
| Secaste mi lamento
| ты высушил мое сожаление
|
| Y no hubo mas silencio
| И больше не было тишины
|
| La magia de tus labios
| Магия твоих губ
|
| Ha vuelto a ser mi credo
| Это снова стало моим кредо
|
| Y no sé como suciedo
| И я не знаю, как это произошло
|
| No fue mi imaginacion
| Это не было моим воображением
|
| Sé que algo en mi cambio
| Я знаю, что-то во мне меняется
|
| Has abierto otre ventanal
| Вы открыли другое окно
|
| De mi boca se me va
| Из моего рта это идет
|
| El recuerdo de aquel amor fatal
| Память о той роковой любви
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Tengo tantas cosas
| у меня так много вещей
|
| Que quiero decirte amor
| Что я хочу тебе сказать, любимый?
|
| Que, se me atragantan las palabras por todo el dolor
| Что я задыхаюсь от слов от всей боли
|
| Que, hay acumulado en esta habitacion
| Что там накопилось в этой комнате
|
| Que, ha sido testtigo de tento temor
| Это было свидетелем тенто страха
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Desnudame o matame
| раздень меня или убей
|
| Quizas ahora sea la hora de volve
| Может быть, сейчас самое время вернуться
|
| Deshidratandome (x2) | обезвоживает меня (x2) |