| Hâlâ dün gibi hatırlarım her anını anıların
| Я до сих пор помню каждое мгновение твоих воспоминаний, как будто это было вчера
|
| Biraz hırçınım bu yüzden biraz hüzünlüdür hep bir yanım
| Я немного застенчив, поэтому с одной стороны всегда немного грустно.
|
| Hâlâ sızlar için için her biri yaralarımın
| Все еще болит за каждую из моих ран
|
| Dalgalıdır denizim bu yüzden
| Вот почему мое море волнистое
|
| Biraz ıssızdır hep kıyılarım
| Это немного пустынно, я всегда берегу
|
| Bir yanar bir sönerim bir ağlar bir gülerim
| Как только я выключаюсь, я плачу, как только смеюсь
|
| Pare pare buruktur hep sevinçlerim
| Мои радости всегда отчасти горькие
|
| Dağ gibi derya gibi bende acılar şahidim şarkılar
| Боль, как море, как гора, мой свидетель - песни
|
| Ne zaman ümitle hayata göz kırpsam
| Всякий раз, когда я подмигиваю жизни с надеждой
|
| Çiçekler açsam kapıma dayanır sonbahar
| Если цветы расцветут, осень придет ко мне в дверь
|
| Çok erken tanıdım çok erken tattım cilvesini kaderin
| Я знал слишком рано, я слишком рано попробовал, причуда судьбы
|
| Zamansız büyüdüm şimdi kayıp çocukluk günlerim
| Я вырос без времени, теперь мои потерянные дни детства
|
| Bir yanar bir sönerim bir ağlar bir gülerim
| Как только я выключаюсь, я плачу, как только смеюсь
|
| Pare pare buruktur hep sevinçlerim
| Мои радости всегда отчасти горькие
|
| Dağ gibi derya gibi Bende acılar şahidim şarkılar
| Как гора, как океан, боль во мне свидетель, песни
|
| Ne zaman ümitle hayata göz kırpsam
| Всякий раз, когда я подмигиваю жизни с надеждой
|
| Çiçekler açsam kapıma dayanır sonbahar | Если цветы расцветут, осень придет ко мне в дверь |