| Ağlamadan ayrılık olmaz | Без слёз не выносят разлуку — восточный пейзаж в тумане дождя, |
| Hatıralar uslu durmaz | Память, как беспокойный мотылёк, роится в сумерках забвения. |
| Kalanlar gideni gönlünde taşır | Те, кто остались, носят ушедших внутри, как скрытое семя граната. |
| Aşk sevene yük olmaz | Любовь — не бремя там, где есть любовь: она — парус, не якорь. |
| Biz böyle bilir böyle yaşarız | Таков наш устав — так мы постигаем жизнь, и проживаем её. |
| Ooo... da biliyor | О-о... и она в этом тайном знает толк, |
| Ooo... da seviyor | О-о... и она в этом чувстве призналась бы, |
| Ooo... bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara | О-о... и всё же, обнажив меч, бросает вызов любви, с глазами бездонной ночи, |
| O yine bildiğini okuyor | Она всё так же читает по собственной воле запретный свиток. |
| |
| Çiçek gibi tazecik | Свежа, как росчерк акварели на лепестке ириса, |
| Kıymetli bi tanecik | Драгоценна, как единственный солнечный луч в забытом саду, |
| Ana sütü gibi tertemiz | Чиста, как глоток материнского молока в тени пронзительного утра, |
| Dudu dudu dilleri | Языки её — игривы, как трели дудука за окном, |
| Lıkır lıkır içmeli | Её хочется пить, словно мед из хрусталя — до дна, |
| Gözleri derya deniz | Взор её — океан, где тонут корабли из янтаря. |
| |
| Bu gönül ona torpil geçiyor | Сердце моё, словно тайный эмиссар, всегда находит ей поблажку, |
| Etrafında fır dönüyor | Вокруг неё вращаются мысли, как стая жадных мотыльков у свечи, |
| El bebek gül bebektir o... | Она — младенец утренней розы, в ладонях любимая и светлая... |
| Ne yapsa inadına hoş görüyor | Что бы ни вытворяла — я упрямо снисходителен, как река к камню, |
| Kara kara düşündürüyor | Она заставляет меня думать — глубоко, в сумраке, |
| Ooo... onun da içi gidiyor | О-о... и в её груди бушует та же тревога, |
| Ooo... da tasalanıyor | О-о... и ей самой не по себе в этом вихре, |
| Ooo... bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara | О-о... и всё же, распознав все опасности, вступает с любовью в единоборство, |
| O yine bildiğini okuyor | Она до сих пор вслух перечитывает вольную летопись своих желаний. |
| |
| Sen güldüğüme bakma | Не смотри на мой смех — он обманчив, как отблеск стекла в полночь, |
| Gör de duy da inanma | Видишь, слышишь — не верь, не доверяй серенаде ветра. |
| Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça | Это сердце разбито: не в тысячу, а в десять тысяч осколков — ах! |
| Aldığın her nefeste | С каждым вдохом, что ты берешь — |
| Attığın her adımda burda olsa | С каждым шагом, если бы ты была здесь — |
| Cancağızım yanımda olsa | Ах, если бы моя душа-сестрица была рядом, |
| |
| Çiçek gibi tazecik | Свежа, как осенний подснежник среди инея, |
| Kıymetli bi tanecik | Драгоценна, как россыпь янтаря на песке, |
| Ana sütü gibi tertemiz | Чиста, как родник в рассветной тишине, |
| Dudu dudu dilleri | Языки её — дуду-дуду, словно звон бубенцов поутру, |
| Lıkır lıkır içmeli | Пей её голос, как вино, медленно, до последней капли, |
| Gözleri derya deniz | Взор её — стихийное море, где бьётся светила отблеск. |
| |
| Ata ata dertleri hep içime attım | Все беды, как угли, я гасил внутри себя — молча, |
| İnsan gibi yaşamak benim de hakkım | И я достоин жить, как человек, на равных с ветрами, |
| İçimdeki zemberek kırıldı artık | Пружина, что сдерживала меня, лопнула в груди окончательно, |
| Tamiri mümkün değilse işte o gün yandık | Если починка невозможна — вот тогда и наступит наш закат. |
| Her gün yağmur yağabilir | Пусть дождь — гость каждого дня, |
| İnsan hata yapabilir | Пусть ошибка — удел каждого смертного, |
| Birbirimize tutunursak | Но если мы уцепимся друг за друга, |
| Belki güneş doğabilir | Может быть, рассвет возвратится и озарит нас. |
| |
| Ooo... da biliyor | О-о... и она знает это без слов, |
| Ooo... da seviyor | О-о... и она в ответном чувстве горит, |
| Ooo... bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara | О-о... и всё же, со всей отвагой, бросает вызов страсти, |
| O yine bildiğini okuyor | Она по-прежнему живёт по своей незыблемой книге. |
| |
| Çiçek gibi tazecik | Свежа, как дыханье цветущего сада, |
| Kıymetli bi tanecik | Драгоценна, как единственная ягода в шёпоте трав, |
| Ana sütü gibi tertemiz | Чиста, как молоко, пролившееся на рассвете, |
| Dudu dudu dilleri | Её языки — дуду-дуду, как крылья жаворонка в лазури, |
| Lıkır lıkır içmeli | Пей её песню до донышка — не таись, |
| Gözleri derya deniz | Глаза её — безбрежное море, зовущее вглубь бытия. |
| |