Перевод текста песни Harika - Ozan Doğulu, Kenan Doğulu, Ajda Pekkan

Harika - Ozan Doğulu, Kenan Doğulu, Ajda Pekkan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harika , исполнителя -Ozan Doğulu
Песня из альбома: 130 Bpm Quartet
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:12.01.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Dgl Prodüksiyon

Выберите на какой язык перевести:

Harika (оригинал)Harika (перевод)
Kalabalık içinden nefis kokun gelir Твой восхитительный аромат исходит из толпы
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir Звезды, которые видят тебя, понимают, что такое свет
Yüreğime güneş çarpar günümü düşün sarar Солнце бьет мне в сердце, подумай о моем дне, он подходит к концу.
İçimde çocuksu bir coşku kopar Во мне есть детский энтузиазм.
Hem kalbe hemde gözlere И сердце, и глаза
Dokunur aşkın kopar senden Это касается, твоя любовь разрывается от тебя
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka Я видел много любовников, но ты совсем другой.
Yedi alim var senden yok başka Есть семь ученых, никто иной, как вы
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla Я видел очень красиво, но у тебя не слишком много
Yedi harika var senden yok başka Есть семь чудес, не кто иной, как ты
Kalabalık içinden nefis kokun gelir Твой восхитительный аромат исходит из толпы
Seni gören yıldızlar anlar ışık nedir Звезды, которые видят тебя, понимают, что такое свет
Yüreğime güneş çarpar günümü düşün sarar Солнце бьет мне в сердце, подумай о моем дне, он подходит к концу.
İçimde çocuksu bir coşku kopar Во мне есть детский энтузиазм.
Son nokta ay yok yanımdayken Последняя точка - нет луны, когда я со мной.
Sınırsızdır hayat senleyken Жизнь безгранична с тобой
Çok seveni gördüm ama çok sende çok başka Я видел много любовников, но ты совсем другой.
Yedi alim var senden yok başka Есть семь ученых, никто иной, как вы
Çok güzeli gördüm ama yok sende çok fazla Я видел очень красиво, но у тебя не слишком много
Yedi harika var senden yok başka Есть семь чудес, не кто иной, как ты
Dünyada yedi alim var yedi harika var yine senin gibi yok В мире семь ученых, семь чудес, и нет никого подобного тебе.
Hadi tekrar et şimdi tekrar et yedi harika var yine senin gibi yokДавай, повтори это сейчас, повтори это снова, есть семь чудес, нет никого похожего на тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: