| Gel vur tam on ikiden | Приди, пробей циферблат в самый полдень судьбы, |
| Öyle bir gel ki bir anda oynasın yer yerinden | Так войди, чтобы дрогнула в одночасье земля под ногой. |
| Gel sensiz anlamı yok | Войди — без тебя ни единый миг не наполнен смыслом. |
| Ne çok özledim ne çok o tatlı telaşı bir bilsen | Ах, если бы знала ты, как я тосковал по той сладкой сумятице былого! |
| Al uçur kanatlarında, seyre çıkalım o kızıl ufuklarda | Возьми, подними на крылья свои — в пурпурные дали унесёмся зреть за горизонт. |
| Hadi aşk beni çağır da yanına kedi gibi sokulayım sıcağına | Позови, любовь: и я, как кот, прижмусь к твоему огню, стеснённый, доверчивый. |
| Beni sar sarmala da sonra at at kuytularına at beni | Обвей меня, укрой, а затем забрось — забрось в тенистые дебри своих неизведанных прохлад. |
| Hazırım razıyım dünden, varım her şeyine senin ben | Я готов и вчера был готов, я весь принадлежу лишь тебе — без остатка. |
| Beni korlara ver istersen yak, yakacaksan sen yak beni | Бросай меня в багряные угли, если жечь — сожги, если жечь — только ты. |
| Gel gel de kavuşalım | Приди же, приди — мы сольёмся, дыша на одном ветру. |
| Renk renk gökkuşaklarından hayallere yelken açalım | Пусть мечты, как парус, вздуются в радугах, в их россыпи переливчатой. |
| Gel tut ki elimden | Приди, возьми меня за руку — не отпусти. |
| Aşk kokulu çiçekli kırlardan masallara koşalım | Побежим из луга, пропитанного ароматом любви, прямо в вымысл, где цветёт сказанье. |
| Al uçur kanatlarında, seyre çıkalım o kızıl ufuklarda | Возьми, подними на крылья свои — в пурпурные дали унесёмся зреть за горизонт. |
| Hadi aşk beni çağır da yanına kedi gibi sokulayım sıcağına | Позови, любовь: и я, как кот, прижмусь к твоему огню, стеснённый, доверчивый. |
| Beni sar sarmala da sonra at at kuytularına at beni | Обвей меня, укрой, а затем забрось — забрось в тенистые дебри своих неизведанных прохлад. |
| Hazırım razıyım dünden, varım her şeyine senin ben | Я готов и вчера был готов, я весь принадлежу лишь тебе — без остатка. |
| Beni korlara ver istersen yak, yakacaksan sen yak beni | Бросай меня в багряные угли, если жечь — сожги, если жечь — только ты. |