| Red Sun No. 5 (оригинал) | Красное Солнце № 5 (перевод) |
|---|---|
| I’d been living through days | Я прожил дни |
| Carrying no burden | Не нести бремени |
| But the shit of cattle | Но дерьмо крупного рогатого скота |
| And my resignation | И моя отставка |
| Until the sun rose crimson | Пока солнце не взошло малиновым |
| Crept across my limbs and | Прополз по моим конечностям и |
| I saw that they were earthen | Я видел, что они были земляными |
| That they decay and worsen | Что они распадаются и ухудшаются |
| And from my ginger chest, there | И из моего рыжего сундука |
| Came the sound of thunder | Пришел звук грома |
| I am not a father | я не отец |
| I am not a farmer | я не фермер |
| I tremble to speak of it | Я дрожу, когда говорю об этом |
| Held her in my arms and | Держал ее на руках и |
| Pressed her to my heart and | Прижал ее к моему сердцу и |
| Pressed my hand o’er her lips | Прижал руку к ее губам |
| I murmured words of his love | Я пробормотал слова его любви |
| I will be his baron | я буду его бароном |
| With him I have an ending | С ним у меня конец |
| With him I have completion | С ним у меня завершение |
| And the cover of night | И покров ночи |
