| If I wake before the sun rises
| Если я проснусь до восхода солнца
|
| I remember stories old
| Я помню старые истории
|
| Told to me by my mother’s voice
| Сказал мне голос моей матери
|
| As the sky it turns from blue to gold
| Как небо превращается из синего в золото
|
| She told me of the day she learned
| Она рассказала мне о дне, когда узнала
|
| That madness is a man, oh
| Это безумие - мужчина, о
|
| Madness is a man among us, oh
| Безумие - это мужчина среди нас, о
|
| And she let the madness in
| И она впустила безумие
|
| Like any other man I have a code
| Как и у любого другого мужчины, у меня есть код
|
| And hold my friends to higher standards
| И требуйте от моих друзей более высоких стандартов
|
| But out on Ellen’s Quay a new crop of kids
| Но на набережной Эллен новый урожай детей
|
| Every year with louder voices
| С каждым годом все громче
|
| Trying to reach them is like sewing up a geyser
| Достучаться до них все равно, что зашить гейзер
|
| ‘Cause madness is a man, oh
| Потому что безумие — это мужчина, о
|
| Madness is a man among us, oh
| Безумие - это мужчина среди нас, о
|
| They will let the madness in
| Они впустят безумие
|
| And then there are those who can make time stop
| И есть те, кто может остановить время
|
| Crush the future into present
| Сокрушить будущее в настоящем
|
| Your job your house your family
| твоя работа твой дом твоя семья
|
| Turn to dust in an instant
| Превратиться в пыль в мгновение ока
|
| And a single word from your lover’s voice
| И одно слово от голоса вашего любовника
|
| Says madness is a man, oh
| Говорит, что безумие — это мужчина, о
|
| Madness is a man among us, oh
| Безумие - это мужчина среди нас, о
|
| You will let the madness in | Ты впустишь безумие |