| Que miserável homem que sou, que me tornei
| Какой я несчастный человек, что я стал
|
| Mendigo o pão que antes sobrava e que era meu
| Я прошу хлеб, который остался, и это было моим
|
| No desapontamento a esperança nasce
| В разочаровании рождается надежда
|
| E vivo o presente independentemente do que passou
| Я живу в настоящем независимо от того, что произошло
|
| Pois se tudo mudou
| Потому что, если все изменилось
|
| E em Cristo eu sou mais do que sou
| И во Христе я больше, чем я
|
| Pra trás eu deixo o homem que fui
| Я оставляю человека, которым был
|
| E as casas que eu construí longe de Ti
| И дома, которые я построил вдали от Тебя
|
| Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação
| Если все изменилось, я открываю паруса корабля
|
| Na esperança que pela manhã
| В надежде, что утром
|
| Avistarei o porto onde te encontrarei
| Я увижу порт, где я найду тебя
|
| O porto onde te encontrarei
| Порт, где я встречу тебя
|
| Como um refugiado deixando seu país
| Как беженец, покидающий свою страну
|
| Fugindo pela noite sem conseguir dormir
| Бегать по ночам, не спать
|
| Confiando na promessa que o pranto toma a noite
| Веря в обещание, что плач занимает ночь
|
| Mas logo vem o dia, e gritos de alegria ecoarão!
| Но скоро наступит день, и раздадутся крики радости!
|
| Pois se tudo mudou
| Потому что, если все изменилось
|
| E em Cristo eu sou mais do que sou
| И во Христе я больше, чем я
|
| Pra trás eu deixo o homem que fui
| Я оставляю человека, которым был
|
| E as casas que eu construí longe de Ti
| И дома, которые я построил вдали от Тебя
|
| Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação
| Если все изменилось, я открываю паруса корабля
|
| Na esperança que pela manhã
| В надежде, что утром
|
| Avistarei o porto onde te encontrarei
| Я увижу порт, где я найду тебя
|
| O Porto onde te encontrarei
| Порт, где я встречу тебя
|
| Se a chuva me alcançar e o barco revirar
| Если дождь настигнет меня и лодка перевернется
|
| Que eu acorde em terra firme lá
| Могу ли я проснуться там на суше
|
| Pois se tudo mudou
| Потому что, если все изменилось
|
| E em Cristo eu sou mais do que sou
| И во Христе я больше, чем я
|
| Pra trás eu deixo o homem que fui
| Я оставляю человека, которым был
|
| E as casas que eu construí longe de Ti
| И дома, которые я построил вдали от Тебя
|
| Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação
| Если все изменилось, я открываю паруса корабля
|
| Na esperança que pela manhã
| В надежде, что утром
|
| Avistarei o porto onde te encontrarei
| Я увижу порт, где я найду тебя
|
| Pois se tudo mudou
| Потому что, если все изменилось
|
| E em Cristo eu sou mais do que sou
| И во Христе я больше, чем я
|
| Pra trás eu deixo o homem que fui
| Я оставляю человека, которым был
|
| E as casas que eu construí longe de Ti
| И дома, которые я построил вдали от Тебя
|
| Se tudo mudou eu abro as velas da embarcação
| Если все изменилось, я открываю паруса корабля
|
| Na esperança que pela manhã
| В надежде, что утром
|
| Avistarei o porto onde te encontrarei | Я увижу порт, где я найду тебя |