| Ваш слуга! |
| Ваш слуга!
|
| Ведь я тебе не слуга --
|
| Хотя ты даешь мне меньше, чем жалованье слуги, --
|
| Я свободный и независимый сотрудник
|
| …(вздыхает) сотрудник.
|
| Потому что я женщина
|
| Вы думаете, как и каждая женщина
|
| Я должна быть рабыней или наложницей.
|
| Ты тщеславный, снисходительный развратник! |
| …(вздох)
|
| развратник!
|
| Как бы я хотел, чтобы я назвал его так!
|
| Прямо ему в лицо! |
| Распутник!
|
| И пока мы говорим об этом, сир,
|
| Вокруг этого места происходят определенные события.
|
| То, что я хочу сказать вам, я не восхищаюсь:
|
| я не люблю полигамию
|
| Или даже умеренное двоеженство
|
| Я понимаю
|
| Это в твоих глазах
|
| Это явно делает меня педантом.
|
| Но я из цивилизованной страны под названием Уэльс!
|
| Где такие люди, как ты, заперты в тюрьмах округа!
|
| В погоне за удовольствиями вы
|
| Имейте любовниц, которые дорожат вами
|
| У них нет знаний о других мужчинах
|
| Рядом с кем они могут измерить вас
|
| Стадо овец и ты единственный баран
|
| Неудивительно, что ты чудо Сиама!
|
| Я скорее рад, что не сказал этого…
|
| Не с женщинами прямо там… и с детьми
|
| Дети, дети,
|
| Я не забуду детей,
|
| Куда бы я ни пошел, я всегда буду видеть
|
| Эти маленькие лица смотрят на меня…
|
| Сначала, когда я начал преподавать,
|
| Они были застенчивы и оставались вне досягаемости,
|
| Но в последнее время я думал
|
| Один или два были пойманы
|
| Одним словом, которое я сказал
|
| Или предложение, которое я прочитал
|
| И я услышал случайный вопрос
|
| Это подразумевало, по крайней мере, предложение
|
| Что работа, которую я пытался сделать
|
| Начинал показывать с нескольких…
|
| Этот принц Чулулонгкорн
|
| Очень похож на своего отца.
|
| Он упрямый, но любознательный и умный…
|
| Я должен покинуть это место, прежде чем они разобьют мне сердце
|
| Я должен покинуть это место, пока они не разбили мне сердце!
|
| Боже! |
| Я понятия не имел, что было так поздно.
|
| Скажет ли Оно тебе, что я о тебе думаю?
|
| Ты избалован!
|
| Вы добросовестный работник
|
| Но ты избалован.
|
| Отдавая должное там, где это необходимо
|
| Мне многое в тебе нравится
|
| Но тоже очень верно
|
| Что ты избалован!
|
| Все всегда кланяются королю
|
| Все должны пресмыкаться перед королем.
|
| Благодаря вашему Будде вы благословлены
|
| Дамы твои ласкают тебя,
|
| Но больше всего тебя любит король.
|
| Все эти поклоны и низкопоклонство
|
| Чтобы напомнить вам о вашей королевской власти,
|
| Я нахожу самую отвратительную выставку.
|
| Я бы не стал спрашивать сиамскую кошку
|
| Чтобы продемонстрировать свою лояльность
|
| Заняв эту нелепую позицию
|
| Как бы вам понравилось, если бы вы были мужчиной
|
| Играем роль жабы.
|
| Ползать на локтях и коленях.
|
| Поедая пыль дорожную…
|
| Жабы! |
| Жабы! |
| Все ваши люди - жабы!
|
| Да ваше величество;
|
| Нет, Ваше Величество.
|
| Скажите нам, как низко идти, Ваше Величество;
|
| Издайте еще указы, Ваше Величество,
|
| Не дайте нам встать с колен, Ваше Величество.
|
| Дайте нам пинка, пожалуйста, Ваше Величество
|
| Дайте нам пинок, если хотите, Ваше Величество
|
| О, это было хорошо, Ваше Величество! |