| Oh, poor old Dicey Reilly she has taken to the sup
| О, бедная старая Дайси Рейли, которую она взяла на ужин
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she will never give it up
| О, бедная старая Дайси Рейли, она никогда не откажется от этого
|
| And a time for each morning to the pub
| И время для каждого утра в пабе
|
| And then she’s in for another little drop
| А потом ее ждет еще одна маленькая капля
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Ах, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she has taken to the sup
| О, бедная старая Дайси Рейли, которую она взяла на ужин
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she will never give it up
| О, бедная старая Дайси Рейли, она никогда не откажется от этого
|
| And a time for each morning to the pub
| И время для каждого утра в пабе
|
| And then she’s in for another little drop
| А потом ее ждет еще одна маленькая капля
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Ах, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| She walks along Fitzgibbon Street with an independent air
| Она идет по Фитцгиббон-стрит с независимым видом.
|
| And then it’s down by Summerhill and as the people stare
| А потом он у Саммерхилла, и когда люди смотрят
|
| She says it’s nearly half past one
| Она говорит, что уже почти половина второго
|
| And it’s time I had another little one
| И пришло время мне еще одного маленького
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Ах, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she has taken to the sup
| О, бедная старая Дайси Рейли, которую она взяла на ужин
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she will never give it up
| О, бедная старая Дайси Рейли, она никогда не откажется от этого
|
| And a time for each morning to the pub
| И время для каждого утра в пабе
|
| And then she’s in for another little drop
| А потом ее ждет еще одна маленькая капля
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Ах, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| Long years ago when men were men and fancied May Oblong
| Давным-давно, когда мужчины были мужчинами и мечтали о майском продолговатом
|
| Or lovely Becky Cooper or Maggie’s Mary Wong
| Или прекрасная Бекки Купер или Мэгги Мэри Вонг
|
| One woman put them all to shame
| Одна женщина опозорила их всех
|
| Just one was worthy of the name
| Только один был достоин этого имени
|
| And the name of that dame was Dicey Reilly
| И звали эту даму Дайси Рейли.
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she has taken to the sup
| О, бедная старая Дайси Рейли, которую она взяла на ужин
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she will never give it up
| О, бедная старая Дайси Рейли, она никогда не откажется от этого
|
| And a time for each morning to the pub
| И время для каждого утра в пабе
|
| And then she’s in for another little drop
| А потом ее ждет еще одна маленькая капля
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Ах, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| But time went catching up on her like many pretty girls
| Но время шло за ней, как и за многими красивыми девушками.
|
| And after you along the street before you’re out the door
| И после тебя по улице, прежде чем ты выйдешь за дверь
|
| Their balance vague, their looks all fade
| Их равновесие расплывчато, их взгляды исчезают
|
| But out of all that great brigade
| Но из всей этой великой бригады
|
| Still the heart of the rowl is Dicey Reilly
| Тем не менее, сердце Роула - Дайси Рейли
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she has taken to the sup
| О, бедная старая Дайси Рейли, которую она взяла на ужин
|
| Oh, poor old Dicey Reilly she will never give it up
| О, бедная старая Дайси Рейли, она никогда не откажется от этого
|
| And a time for each morning to the pub
| И время для каждого утра в пабе
|
| And then she’s in for another little drop
| А потом ее ждет еще одна маленькая капля
|
| Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly | Ах, сердце Роула - Дайси Рейли |