| Did somebody tell you what I couldn't tell you? | Кто-нибудь говорил тебе то, что не смог сказать я? |
| I hope they did. | Думаю, что говорил. |
| (I hope they didn't) | |
| | |
| Will I learn to regret it, or should I forget it? | Стоит ли мне сожалеть об этом или лучше все забыть? |
| Whatever this is - | Как бы то ни было, |
| It feels electric. | Это не оставляет меня в покое. |
| | |
| You shot me a sweet look, gave me your Year Book, | Ты нежно посмотрела на меня, протянула мне свой ежегодник, |
| Told me to sign... | Попросила расписаться… |
| It was a signal. | Это был сигнал к действию. |
| | |
| But I couldn't find the words. | Но я не смог подобрать слов, |
| I just couldn't find the nerve. | У меня просто не хватило духу – |
| As usual. | Как обычно. |
| | |
| Here's my Bright Idea: | И вот моя «блестящая идея»: |
| I'll just disappear! | Я просто исчезну! |
| | |
| Now you're in Hollywood (right in my neighborhood) - | Сейчас ты в Голливуде , |
| Things are really looking up for you... | И дела у тебя идут превосходно… |
| An army of managers and lots of pretty boys | Целая армия помощников и толпа миленьких мальчиков, |
| Lining up just to meet with you. | Которые выстраиваются в очередь, чтобы взглянуть на тебя. |
| | |
| I could've SWORN that it you | Готов поклясться, что именно на тебя |
| That I bumped to just the other day | Я на днях натолкнулся |
| At the record store. | У магазина музыкальных дисков. |
| | |
| But I still don't have a clue. | Но я по-прежнему не знаю, как начать |
| I just couldn't talk to you. | Я просто не могу говорить с тобой – |
| As usual. | Как обычно. |
| | |
| Here's my Bright Idea: | И вот моя «блестящая идея»: |
| I'll just disappear! | Я просто исчезну! |
| | |
| So I come to your Event | Итак, тщательно все отрепетировав, |
| In my well-rehearsed mystique, | Я пришел на твою вечеринку. |
| I show up an hour late - | Я опоздал на час, |
| But I've been ready for a week, | Хотя был готов ещё за неделю. |
| Then you float into the hallway | И вот ты, плавно ступая, заходишь в зал, |
| like some neon silhouette, | Словно светящийся силуэт – |
| I'm slowly losing oxygen | Я начинаю медленно задыхаться, |
| And my hands are soaking wet, | Мои ладони становятся влажными. |
| All the cameras and reporters | Все эти фотографы и репортеры |
| piling up on one another | Толпятся и пихаются, |
| Just to get a look at you, | Чтобы увидеть тебя, |
| They all want an interview, | Они мечтают об интервью. |
| Then I make my move, | Тогда я делаю шаг вперед, |
| Push them out of my way, | Сметаю их со своего пути, |
| But I still just don't know what to say... | Но я по-прежнему не знаю, что сказать… |
| | |
| Here's my Bright Idea: | И вот моя «блестящая идея»: |
| I'll just disappear! | Я просто исчезну! |
| | |