| Gündüzlerden değil, gecelerden sor beni
| Спроси меня о ночах, а не о днях
|
| Boşalan şişelerde, kadehlerde bul beni
| Найди меня в пустых бутылках и кубках
|
| Ne aşkımızda ne de mazi denen bilmecede
| Ни в нашей любви, ни в загадке, называемой прошлым
|
| Anlam kalmadı beni esir eden o gözlerde
| В тех глазах, что захватили меня, не осталось смысла.
|
| Ne aşkımızda ne de mazi denen bilmecede
| Ни в нашей любви, ни в загадке, называемой прошлым
|
| Sihir kalmadı beni esir eden o gözlerde
| В тех глазах, что пленили меня, не осталось волшебства.
|
| Hatırla dertli yılları; | Вспомни смутные годы; |
| ne acılar paylaşmıştık
| какие боли мы разделили
|
| Hani bir çift seven vardı ayrılınca ağlamıştık
| Знаешь, была пара любовников, мы плакали, когда они расстались
|
| Ölüm ver ayrılık verme diye Tanrıma yalvarmıştık
| Мы умоляли моего Бога умереть и не расставаться
|
| Ne oldu sevgilim bize?
| Что случилось с нами, дорогая?
|
| Gün gelir an gelir, dertte bir zevk de bir
| Придет день, будет радость в беде и радость в беде.
|
| Gün gelir en büyük dert bile zevk verir
| Однажды даже самая большая беда принесет удовольствие.
|
| Aşkımız bitti desem yalan olur, biliyorum
| Было бы ложью, если бы я сказал, что наша любовь закончилась, я знаю
|
| Bir sen vardın ki, mazide onu seviyorum
| Был только ты, я люблю его в прошлом
|
| Aşkımız bitti desem yalan olur, biliyorum
| Было бы ложью, если бы я сказал, что наша любовь закончилась, я знаю
|
| Bir sen vardın ki, mazide onu seviyorum
| Был только ты, я люблю его в прошлом
|
| Hatırla dertli yılları; | Вспомни смутные годы; |
| ne acılar paylaşmıştık
| какие боли мы разделили
|
| Hani bir çift seven vardı ayrılınca ağlamıştık
| Знаешь, была пара любовников, мы плакали, когда они расстались
|
| Ölüm ver ayrılık verme diye Tanrıma yalvarmıştık
| Мы умоляли моего Бога умереть и не расставаться
|
| Ne oldu sevgilim bize? | Что случилось с нами, дорогая? |