Перевод текста песни Ayrılıktan Vazgeçelim - Sibel Can, Orhan Gencebay

Ayrılıktan Vazgeçelim - Sibel Can, Orhan Gencebay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ayrılıktan Vazgeçelim , исполнителя -Sibel Can
Песня из альбома Hayat Devam Ediyor
Дата выпуска:02.05.1993
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиKervan Plakçilik Kasetçilik
Ayrılıktan Vazgeçelim (оригинал)Давайте Откажемся От Расставания (перевод)
Sana olan duygularımı tam olarak anlatamıyorum Я не могу полностью объяснить свои чувства к тебе
Biliyor musun bende öyleyim ты знаешь, что я
Neden böyleyiz bilmiyorum ama Я не знаю, почему мы такие, но
Birbirimizi ayrılık korkusuyla tehdit edip sanki intikam Угрожают друг другу из-за боязни разлуки, как будто мстят
Alıyoruz мы принимаем
Bilhassa sen hayır sen kabul etmiyorum kavgayı en çok sen Особенно ты, нет, я не принимаю бой, ты самый
Çıkarıyorsun ты взлетаешь
Şarkılarım duygularımı benden daha iyi anlatıyor Мои песни выражают мои чувства лучше меня
Söyle o zaman, dinle Скажи это тогда, слушай
Korkuyorum seni kaybetmekten en büyük günahı işlemekten Я боюсь потерять тебя, совершив самый большой грех
Sende benim gibi hissediyor musun ты тоже чувствуешь себя как я
Bıkmadın mı acı çekmekten Ты не устал страдать
Kolay değil çok zor karar vermek Это непросто, трудно решить
Geçmişi unutup seni silmek Чтобы забыть прошлое и стереть тебя
Kolay değil sana sevmiyorum demek Нелегко сказать, что я тебя не люблю
N zor sevip de acı çekmmek Любить крепко и не страдать
Ah ayrılık ah ayrılık О разлука, о разлука
Ayrılıktan vazgeçelim biz ikimizin derdi sevgimiz Давай откажемся от разлуки, нас обоих беспокоит наша любовь
Ayrılıktan vazgeçelim biz aşkımızı istiyoruz biz Давай откажемся от разлуки, мы хотим любви
Seni çok seviyorum, bende seni çok seviyorum я так тебя люблю, я тоже тебя люблю
Niye bunu daha evvel böyle söylemedin Почему ты раньше так не говорил?
Bilmem çekindim herhalde, insan sevdiğinden çekinir mi Я не знаю, наверное, я боялся, будут ли люди бояться тех, кого они любят?
Haklısın çekinmemeli çünkü sevmek yaşamanın temelidir Вы правы, не сомневайтесь, потому что любовь — основа жизни.
Seni çok seviyorum yavrum Я так тебя люблю, малыш
Sen ne istiyorsan öyle olsun что вы хотите
Yeter bu ayrılık bir son bulsun Хватит, пусть кончится эта разлука
Yirmi dört saatin her dakikasında tepeden tırnağa hep sen Это всегда ты с головы до пят каждую минуту двадцати четырех часов
Dolusun ты сыт
Benden istediğin nedir söyle скажи мне, что ты хочешь от меня
Bazı düşünceler gelmez dile Некоторые мысли не приходят
Bazen efendi bazen de bir köle Иногда хозяин, иногда раб
İstersen olurum ben seve seve Я буду счастлив, если ты захочешь
Ah ayrılık ah ayrılık О разлука, о разлука
Ayrılıktan vazgeçelim biz ikimizin derdi sevgimiz Давай откажемся от разлуки, нас обоих беспокоит наша любовь
Ayrılıktan vazgeçelim biz aşka sitem katmayalım biz Откажемся от разлуки, не будем прибавлять к любви упрека
Aşkımızı istiyoruz bizмы хотим нашей любви
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: