| Gözlerimden sel gibi yaş olup akıyorsan
| Если ты течешь потоком слез из моих глаз
|
| Gitmek istiyorsan kime ne?
| Если вы хотите пойти к кому?
|
| Gecemden yıldız gibi meçhule kayıyorsan
| Если ты ускользаешь от моей ночи, как звезда
|
| Kaderini çizdiysen kime ne?
| Если вы нарисовали свою судьбу, то кому она принадлежит?
|
| Basarım ben bağrıma koca koca taşları
| Я шагаю в мою грудь большими камнями
|
| Hıçkırarak ağlarım kime ne?
| Кого я плачу рыдая?
|
| En acı zehirlerle sararım ben yaramı
| Я оборачиваю свою рану самыми горькими ядами
|
| Avuturum gönlümü kime ne?
| Я утешаю свое сердце для кого?
|
| Umrunda mı ki dünyanın umrunda mı ki kimsenin
| Тебя волнует, что миру наплевать, что кто-то
|
| Varmışım yokmuşum ben kime ne?
| Я был там, меня там не было, кто я?
|
| Umrunda mı ki dünyanın umrunda mı ki kimsenin
| Тебя волнует, что миру наплевать, что кто-то
|
| Bu benim kaderimdir kime ne?
| Это моя судьба, кого это волнует?
|
| (Kime ne, kime ne?)
| (Кто что, кто что?)
|
| Gidene kal denilmez gönül bu doymak bilmez
| Того, кто уходит, нельзя назвать оставшимся, это сердце ненасытно
|
| Açmışım tokmuşum bn kime ne?
| Я голоден, что не так с кем?
|
| Sevilmmiş sevmişim bir gönüle girmemişim
| Меня любили, я не вошел в сердце
|
| Güzellik zorla olmaz kime ne?
| Красота не навязывается, какая разница?
|
| Basarım ben bağrıma sabır denen taşları
| Я прижимаю к груди камни, называемые терпением
|
| Anılarla yaşarım kime ne?
| Я живу воспоминаниями, кого это волнует?
|
| En acı zehirlerle sararım ben yaramı
| Я оборачиваю свою рану самыми горькими ядами
|
| Sustururum gönlümü kime ne?
| Я молчу свое сердце кому?
|
| Umrunda mı ki dünyanın umrunda mı ki kimsenin
| Тебя волнует, что миру наплевать, что кто-то
|
| Varmışım yokmuşum ben kime ne?
| Я был там, меня там не было, кто я?
|
| Umrunda mı ki dünyanın umrunda mı ki kimsenin
| Тебя волнует, что миру наплевать, что кто-то
|
| Bu benim kaderimdir kime ne?
| Это моя судьба, кого это волнует?
|
| (Kime ne, kime ne?) | (Кто что, кто что?) |