Перевод текста песни İlk Göz Ağrım - Orhan Gencebay

İlk Göz Ağrım - Orhan Gencebay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İlk Göz Ağrım , исполнителя -Orhan Gencebay
Песня из альбома: Dil Yarası
Дата выпуска:25.01.1994
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kervan Plakçilik Kasetçilik

Выберите на какой язык перевести:

İlk Göz Ağrım (оригинал)Моя Первая Боль В Глазах (перевод)
Gözlerim seni ilk gördüğüm günden beri Мои глаза с первого дня, когда я увидел тебя
O yerde istedim bak hep seni görmeyi Я всегда хотел увидеть тебя в этом месте.
Arkamı döndüğümde farkettim ya seni Я заметил тебя, когда повернулся спиной
Kitlendim gözlerine alamadım ben kendimi Я застрял в твоих глазах, я не мог прийти в себя
İstedim benim ol be yalvardım Allah’a Я хотел, чтобы ты был моим, я умолял Бога
Gözlerin geldi gece yatmadan aklıma Твои глаза пришли мне на ум перед сном ночью
Düşündüm sever miyim diye kara kara Я мрачно подумал, понравится ли мне это
Aradım araştırdım buldum seni sora sora Я искал, я искал, я нашел тебя, спрашивай и спрашивай.
Önce bir mesaj ve ardından da tanışma Сначала сообщение, а затем встреча
Senin de gönlün varmış bende de ya oysa У тебя тоже есть сердце
Nasıl olduysa çıktık biz iki gün sonra Как-то мы выбрались через два дня
Seviyorum dedin ya zaman durdu o anda Ты сказал, что любишь, время остановилось в этот момент
Buluştuk, seninle günlerden de çarşamba Мы встретились, у вас среда
Saçlarım kısaydı geldiğimde yanına Мои волосы были короткими, когда я пришел к тебе
Şaşırdın sana aldığım saati açınca Вы были удивлены, когда я открыл часы, которые купил вам
Dedim sana, zaman geçmesin senin yanında Я сказал тебе, не позволяй времени пройти рядом с тобой
İlk o gün tutmuştun ya elimi sıkıca Ты крепко держал меня за руку в тот первый день
İçimde kelebekler uçuştu bir anda Во мне порхали бабочки
Kızlarda anlamadan çekmişler ya bizi Девушки тоже брали нас, сами того не понимая
Fotoğraf durur hala hatıra kutumda Фото до сих пор в моей коробочке на память
Herkes dedi «kardeşim biter bak bu ilişki» Все говорили: «Брат, эти отношения закончились».
İnanmadım, kimseye okudum bildiğimi Я не верил, я читал всем, что знаю
Seni her gördüğümde değişti hislerim Мои чувства менялись каждый раз, когда я видел тебя
Ayrılınca anladım çok sevdim be ben seni Когда мы расстались, я понял, что так тебя люблю
Sevgilim bugün kaçıncı ayımız dersin Дорогая, как ты думаешь, какой сегодня месяц?
İki sene, doldu seninle ayrılıklarla Два года, наполненные разлуками с тобой
Acısı tatlısı biraz da gözyaşıyla Горько-сладкий со слезами
Seninle büyüdüm ben bak oldum müptela Я вырос с тобой, смотри, я зависим
Başkasının olduk gittik biz başka kollara Мы стали чужими, мы пошли в другие руки
Kopamadık beni bağlayan şey neyse sana Мы не могли расстаться, что бы ни связывало меня с тобой
Yanından ayrılmadım hiçbir zaman ve de Я никогда не покидал тебя и
Gidemedin, kaldın bende bak hem de solumda Ты не мог уйти, ты остался со мной, посмотри налево
İlk aşklar unutulmazmış derlerdi bana Мне говорили, что первая любовь незабываема
İnanmazdım, sevceğim gelmemişti aklıma Я бы не поверил, я не думал о своей любви
Bağlanmışım, oysa iki mavi göz uğruna Я привязан, но ради двух голубых глаз
Beraber hayatı tattık omuz omuza Мы попробовали жизнь вместе плечом к плечу
Şimdiyse mutlu musun ben sorarım sana Вы счастливы, теперь я спрашиваю вас
Beraber olmak varken şu fani dünyada В этом эфемерном мире, когда предстоит быть вместе
Eğer bi gün olmak istersen harbi yanımda Если ты хочешь быть со мной однажды
Gurur yapma, kapım hep açık be sonsuzuma.Не гордись, моя дверь всегда будет открыта навсегда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: