Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gönül Dağı, исполнителя - Orhan Gencebay. Песня из альбома Yalnız Değilsin, в жанре
Дата выпуска: 21.02.1994
Лейбл звукозаписи: Kervan Plakçilik Kasetçilik
Язык песни: Турецкий
Gönül Dağı(оригинал) |
Övünmeyin bölük bölük sıralı dağlar |
Sizden büyük aşılmayan gönül dağı var |
Söz gümüşse sükut altın ne diyeyim ben aman |
Yüreğimde aşkın sitem yaraları var |
Söz gümüşse sükut altın ne yapayım ben Aman |
Yüreğimde aşkın sitem yaraları var |
Yol vermiyor gönül dağı geçit vermiyor |
Ahirette verilecek hesapları var |
Dağdan yüce yarin gönlü dağlardan yüce |
Yüreğimde umutsuzluk acıları var |
Aramıza kim koydu ki bu engelleri |
Sen bilmezdin can alıcı acı sözleri |
Aramıza kim koydu ki bu engelleri |
Sen bilmezdin öldürücü kötü sözleri |
Gözün toktu gönlün toktu umudun çoktu aman |
Seni bana haram eden birileri var |
Gözün toktu gönlün toktu umudun çoktu aman |
Bizi bize haram eden birileri var |
Yol vermiyor gönül dağı geçit vermiyor |
Ahirette verilecek hesapları var |
Dağdan yüce yarin gönlü dağlardan yüce |
Yüreğimde umutsuzluk acıları var |
Гора Сердце(перевод) |
Не хвастайтесь, горные хребты |
Есть гора сердца, которую невозможно превзойти больше, чем ты |
Если слово серебро, то молчание золото, что я могу сказать, о мой |
В моем сердце раны упрека любви |
Если слово серебро, молчание золото, что мне делать? |
В моем сердце раны упрека любви |
Не сдается, гора сердца не проходит |
У них есть отчеты, которые будут даны в будущей жизни. |
Выше горы, завтрашнее сердце выше гор |
у меня отчаяние в душе |
Кто поставил эти барьеры между нами |
Ты не знал душераздирающих слов боли |
Кто поставил эти барьеры между нами |
Вы не знали смертельно плохих слов |
Твои глаза были полны, твое сердце было полно, у тебя было много надежд, о |
Есть кто-то, кто запретил мне тебя |
Твои глаза были полны, твое сердце было полно, у тебя было много надежд, о |
Есть кто-то, кто запретил нам |
Не сдается, гора сердца не проходит |
У них есть отчеты, которые будут даны в будущей жизни. |
Выше горы, завтрашнее сердце выше гор |
у меня отчаяние в душе |