Перевод текста песни En Nihayet Bir İnsansın - Orhan Gencebay

En Nihayet Bir İnsansın - Orhan Gencebay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Nihayet Bir İnsansın , исполнителя -Orhan Gencebay
Песня из альбома: Yalnız Değilsin
Дата выпуска:21.02.1994
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kervan Plakçilik Kasetçilik

Выберите на какой язык перевести:

En Nihayet Bir İnsansın (оригинал)Наконец-То Ты Человек (перевод)
Üzülsem de kahretsen de Даже если мне грустно
En nihayet bir insansın Ты наконец-то человек
Üzülsem de kahretsen de Даже если мне грустно
En nihayet bir insansın Ты наконец-то человек
Göz göz olsa yaraların Если твои раны - это глаза
Bir çare bulup saransın Вы найдете решение
Parça parça olsan bile Даже если ты на куски
Yaralarını saransın Ты залечиваешь свои раны
Söz mü kaldı söylenecek? Осталось сказать слово?
Yâr mı kaldı sevilecek? Останутся ли какие-нибудь прибыли, чтобы их любили?
Söz mü kaldı söylenecek? Осталось сказать слово?
Yâr mı kaldı sevilecek? Останутся ли какие-нибудь прибыли, чтобы их любили?
Bundan böyle aşkın adı отныне имя любви
Masallarda bilinecek Будет известно в сказках
Bundan böyle aşkın adı отныне имя любви
Masallarda bilinecek Будет известно в сказках
Belki de ben son Mecnun’um Может быть, я последний Меджнун
Belki de sen son Leyla’sın Может ты последняя Лейла
Zalim aşklar tarihine История жестокой любви
En büyük imza atansın Вы самый большой подписант
Uzun ince yola çıktım Я пошел по длинной узкой дороге
Düş kalka yürüyorum я иду вниз
Uzun ince yola çıktım Я пошел по длинной узкой дороге
Düşe kalka yürüyorum Я иду вверх и вниз
Yaşamanın bedlini цена жизни
Çok pahalı ödüyorum я плачу слишком много
Yaşamanın bedelini Стоимость жизни
Çok pahalı ödüyorum я плачу слишком много
Sevgi dolu bir gönlüm var у меня любящее сердце
Sevilmeyi bilmiyorum я не знаю как любить
Sevgi dolu bir gönlüm var у меня любящее сердце
Sevilmeyi bilmiyorum я не знаю как любить
Bana paylaş, sev dediler Они сказали мне поделиться, любовь
Paylaşanı bekliyorum жду поделиться
Bana paylaş, sev dediler Они сказали мне поделиться, любовь
Paylaşanı bekliyorum жду поделиться
Belki de ben son Mecnun’um Может быть, я последний Меджнун
Belki de sen son Leyla’sın Может ты последняя Лейла
Zalim aşklar tarihine История жестокой любви
En büyük imza atansınВы самый большой подписант
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: