| Yüce dağlar bizi bizden ayırmış
| Высокие горы отделили нас от нас
|
| Arkasını göremeyiz sevdiğim
| Мы не можем видеть спину, моя любовь
|
| Ferhat bir zamanlar delmiş diyorlar
| Говорят, Ферхат когда-то был проколот.
|
| Dağ bir değil delemeyiz sevdiğim
| Гора не одна, нам ее не пробить, любовь моя.
|
| Baban maaşıma harçlık diyormuş
| Твой отец называл мою зарплату карманными деньгами.
|
| Anan onbinlerce başlık diyormuş
| Твоя мать говорит десятки тысяч названий
|
| Kısacası bu iş olamıyormuş
| Короче говоря, это невозможно.
|
| Bir araya gelemeyiz bir araya gelemeyiz sevdiğim
| Мы не можем быть вместе, мы не можем быть вместе, любовь моя
|
| Dağ bir değil demiş idim önceden
| Я уже говорил, что гора не одна
|
| Bilen bilir payın alır bu sözden
| Кто знает, вы можете получить свою долю от этого обещания.
|
| Dünya şahit olsun biz bu gidişlen
| Пусть мир станет свидетелем этого ухода
|
| Ahrettede gülemeyiz sevdiğim
| Мы не можем смеяться в потустороннем мире, любовь моя
|
| Tanrım ahrettede varsa bu dağlar
| Боже мой, если эти горы существуют в будущем
|
| İçim yanar bağrım yanar kan ağlar
| Мое сердце горит, мое сердце горит, кровь плачет
|
| Dört kitabın hangisine bu sığar
| В какую из четырех книг это вписывается?
|
| Bunlar sırdır bilemeyiz bunlar sırdır bilemeyiz sevdiğim
| Это секреты, мы не можем знать, это секреты, мы не можем знать
|
| Kara sevda yazılmıyor kağıda
| Черная любовь не пишется на бумаге
|
| Günler asır gibi gelir nihada
| Дни кажутся веками
|
| Ölüm bu hayattan iyi olsada
| Хотя смерть лучше этой жизни
|
| Elde değil ölemeyiz sevdiğim
| Это из-под контроля, мы не можем умереть, моя любовь
|
| Baban maaşıma harçlık diyormuş
| Твой отец называл мою зарплату карманными деньгами.
|
| Anan onbinlerce başlık diyormuş
| Твоя мать говорит десятки тысяч названий
|
| Kısacası bu iş olamıyormuş
| Короче говоря, это невозможно.
|
| Bir araya gelemeyiz bir araya gelemeyiz sevdiğim | Мы не можем быть вместе, мы не можем быть вместе, любовь моя |