Перевод текста песни Ben Topraktan Bir Canım - Orhan Gencebay

Ben Topraktan Bir Canım - Orhan Gencebay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ben Topraktan Bir Canım , исполнителя -Orhan Gencebay
Песня из альбома: Orhan Gencebay Klasikleri Sizin Seçtikleriniz 66'dan 1993'e
Дата выпуска:05.02.2002
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:KERVAN PLAKÇILIK KASETÇİLİK

Выберите на какой язык перевести:

Ben Topraktan Bir Canım (оригинал)Ben Topraktan Bir Canım (перевод)
Ben Toprağın Sinesinde İnsan Denilen Bir Canım, Я душа, именуемая человеком в лоне земли,
Hem Düşünür Hem Severim Budur Taştan Farklı Yanım. Я и думаю, и люблю, это моя другая сторона от камня.
Her Maddenin Zerresini Bedenimde Taşıyorsam, Если я ношу в своем теле частицу каждой материи,
Ben Ne Bir Taş Ne Bir Ağaç, İnsanlığımla İnsanım. Я не камень и не дерево, я человек со своей человечностью.
Ben Topraktan Bir Canım Senin Gibi Я жизнь с Земли, как и ты
Çiğnesen Ne Fark Eder Yolun Gibi Что вы жуете
Dil Söylemiş, Kalp Kırılmış.Разговорный язык, разбитое сердце.
Ha Bir Eksik Ha Bir Fazla О, на один меньше или еще один
Ne Fark Eder Derdim Gibi, Как я сказал, какая разница,
Ben Seni Her Halin ile Seviyorum Я люблю тебя всеми способами
Toprak Gibi Как Земля
Benim Aşkta Tek Dilegim, Мое единственное желание в любви,
Benim Cefada Örnegim. Мой пример Чефады.
Ağlatmayı Hüner Bilen, Кто умеет плакать,
Benim Vefasız Sevgilim. Моя неверная возлюбленная.
Affetme Beni Sensiz Gülersem Прости меня, если я буду смеяться без тебя
Affetme Senden Birşey Gizlersem Не прощай, если я что-то скрою от тебя
Aşkın Ecel Olsa Bile Даже если твоя любовь мертва
Affetme Senden Sonra Can Verirsem Прощение, если я умру после тебя
İstemem Sensiz Olan Kaderi Я не хочу судьбы без тебя
Ver Bana Sana Gelen Dertleri Дай мне неприятности, которые приходят к тебе
Olsa Bundan Daha Beteri Хуже, чем это
Affetme Sana Şikayet Edersem Не прощай, если я пожалуюсь тебе
Benim Aşkta Tek Dileğim Мое единственное желание в любви
Benim Cefada Örnegim Мой пример Чефады
Ağlatmayı Hüner Bilen Кто умеет плакать
Benim Vefasız Sevgilim Мой неверный любимый
Bahtımdaki Yanlızlık Seni Bana Getirdi Одиночество в моей удаче привело тебя ко мне
Bahtımdaki Acılar Seni Bana Getirdi Боль в моей удаче привела тебя ко мне
Aşkın İle Bütün Dertler Anlamını Yitirdi Все беды потеряли смысл с твоей любовью
Razıyım Senden Gelen Herşeye Я согласен со всем, что исходит от вас
Razıyım Aşkın İle Ölmeye Я готов умереть с твоей любовью
Senle Geçen Bir Günümü Один день с тобой
Değişmem Senden sonra Can VermeyeЯ не меняюсь, чтобы умереть после тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: