Перевод текста песни Aşk Pınarı - Orhan Gencebay

Aşk Pınarı - Orhan Gencebay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aşk Pınarı , исполнителя -Orhan Gencebay
Песня из альбома: Kaderimin Oyunu
Дата выпуска:11.02.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Istanbul Plak

Выберите на какой язык перевести:

Aşk Pınarı (оригинал)Любовь Диспенсер (перевод)
Eğer aşka bir ceza verebilseydim Если бы я мог наказать любовь
Benim gibi onunda sevmesini isterdim Я хочу, чтобы он любил ее, как я
Meçhulden gelmişim meçhule giderim Я пришел из неизвестности, я иду в неизвестность
Ömür denen bu yolda susadım su içtim Я хотел пить и пил воду на этой дороге, называемой жизнью
Yürek kansın diye yoldaki bir pınardan От весны в дорогу чтоб сердце кровью обливалось
Aşk pınarıymış bu içmesen ararsın Это фонтан любви, если не выпьешь, то позовешь
İçsen benim gibi aşk diye yanarsın Если ты выпьешь, ты сгоришь от любви, как я.
Ne ilk içen bendim ne son geçen bu yoldan Я был не первым, кто выпил, и не последним, кто прошел эту дорогу
Herşey başladı aşk pınarında Все началось в фонтане любви
Dertler başladı aşk pınarında Неприятности начались у фонтана любви
Şimdi arıyorum aşksız günlerimi Теперь я ищу свои дни без любви
Meğer zehirlemişim kendi kendimi Оказывается, я отравился
Aşk pınarı değil dert pınarıymış bu Это не фонтан любви, это фонтан беды
Kaybettim yarınımın ümitlerini ümitlerini ümitlerini Я потерял надежды на завтра, надежды, надежды
Kaybettim yarınımın ümitlerini Я потерял надежду на завтра
Sevmemek elde değil zamanı belli değil Невозможно не любить, время не определено
Bir canım var yaşarım bende değil У меня есть жизнь, я живу, я не
Bir canım var yaşarım bende değil У меня есть жизнь, я живу, я не
Gönlümde sefalet aşkla başladı Страдание в моем сердце началось с любви
İsyan etti bana bütün duygularım Все мои чувства восстали против меня
Her yudum bir zehir her nefes bir alev Каждый глоток - яд, каждый вздох - пламя
Her ahımda kaldı arzularım Все мои желания остались
Ah edişte kaldı arzularım Ах, мои желания остались
Şimdi arıyorum aşksız günlerimi Теперь я ищу свои дни без любви
Meğer zehirlemişim kendi kendimi Оказывается, я отравился
Aşk pınarı değil dert pınarıymış bu Это не фонтан любви, это фонтан беды
Kaybettim yarınımın ümitlerini Я потерял надежду на завтра
Ümitlerini ümitlerini их надежды их надежды
Kaybettim yarınımın ümitlerini Я потерял надежду на завтра
Sevmemek elde değil zamanı belli değil Невозможно не любить, время не определено
Bir canım var yaşarım bende değil У меня есть жизнь, я живу, я не
Bir canım var yaşarım bende değil.У меня есть жизнь, я живу, а не я.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: