| It was our own fault that we couldn’t stand our ground
| Мы сами виноваты, что не смогли устоять на своем
|
| the eternal winter is near
| вечная зима близко
|
| a million lives just wiped away without a sound
| миллион жизней просто стерты без звука
|
| leaving a dead world in fear
| оставив мертвый мир в страхе
|
| no need to run, we’re just waiting for someone
| не нужно бежать, мы просто ждем кого-то
|
| no eyes to see what we have become.
| нет глаз, чтобы увидеть, кем мы стали.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| WE SHOULD DIE FOR THE THINGS WE BELIEVE IN
| МЫ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ ЗА ТО, ВО ЧТО ВЕРИМ
|
| BUT LIVE OUR LIVES IN THE DARK, SELF-DECEIVING
| НО ПРОЖИВАЙ НАШУ ЖИЗНЬ В ТЕМНОТЕ, САМООБМАНИВАЯСЬ
|
| IN THE SNOW, ALL THE WORLD THAT WE KNEW IS ICE… and so we are: COLD,
| В СНЕГЕ ВЕСЬ МИР, КОТОРЫЙ МЫ ЗНАЛИ, ЭТО ЛЕД… и поэтому мы: ХОЛОДНЫ,
|
| DEAD AND GONE
| МЕРТВЫЙ И УШЕЛ
|
| SHINE A LIGHT TILL THE DARK SKY IS BURNING
| ПРОЯВЛЯЙТЕ СВЕТ, ПОКА ТЕМНОЕ НЕБО НЕ ЗАГОРИТ
|
| WOLVES ARE HOWNLING AND FORTUNE IS TURNING
| ВОЛКИ ВОЮТ, И УДАЧА ВЕРЕТСЯ
|
| BUT OUR HEARTS AND THE WORDS THAT WE SAY ARE ICE… and so we are: COLD,
| НО НАШИ СЕРДЦА И СЛОВА, КОТОРЫЕ МЫ ГОВОРИМ, — ЛЕД… и потому мы: ХОЛОДНЫЕ,
|
| DEAD AND GONE.
| УМЕР И УШЕЛ.
|
| Betrayed by greed and pride we stumbled through the dark
| Преданные жадностью и гордостью, мы спотыкались в темноте
|
| confusing blind men with kings
| путая слепых с королями
|
| how can we ignite the flame while missing the true spark
| как мы можем зажечь пламя, не заметив настоящей искры
|
| or have we reached the end of things.
| или мы достигли конца вещей.
|
| No need to run, we’re just waiting for someone
| Не нужно бежать, мы просто ждем кого-то
|
| no eyes to see what we have become.
| нет глаз, чтобы увидеть, кем мы стали.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| WE SHOULD DIE FOR THE THINGS WE BELIEVE IN
| МЫ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ ЗА ТО, ВО ЧТО ВЕРИМ
|
| BUT LIVE OUR LIVES IN THE DARK, SELF-DECEIVING
| НО ПРОЖИВАЙ НАШУ ЖИЗНЬ В ТЕМНОТЕ, САМООБМАНИВАЯСЬ
|
| IN THE SNOW, ALL THE WORLD THAT WE KNEW IS ICE… and so we are: COLD,
| В СНЕГЕ ВЕСЬ МИР, КОТОРЫЙ МЫ ЗНАЛИ, ЭТО ЛЕД… и поэтому мы: ХОЛОДНЫ,
|
| DEAD AND GONE
| МЕРТВЫЙ И УШЕЛ
|
| SHINE A LIGHT TILL THE DARK SKY IS BURNING
| ПРОЯВЛЯЙТЕ СВЕТ, ПОКА ТЕМНОЕ НЕБО НЕ ЗАГОРИТ
|
| WOLVES ARE HOWNLING AND FORTUNE IS TURNING
| ВОЛКИ ВОЮТ, И УДАЧА ВЕРЕТСЯ
|
| BUT OUR HEARTS AND THE WORDS THAT WE SAY ARE ICE… and so we are: COLD,
| НО НАШИ СЕРДЦА И СЛОВА, КОТОРЫЕ МЫ ГОВОРИМ, — ЛЕД… и потому мы: ХОЛОДНЫЕ,
|
| DEAD AND GONE | МЕРТВЫЙ И УШЕЛ |