| The toll of the warning bell | Звон тревожного колокола, |
| My boots sink in bullet shells | Мои ботинки утопают в стрелянных гильзах. |
| I have become an outlaw | Я стал изгоем, |
| Nightmare of the damned | Кошмаром проклятых. |
| The hangman left the scaffold | Палач покинул эшафот, |
| I took him out, still blindfold | Но я достал его даже с завязанными глазами, |
| I made this place a ghost town | Я превратил это место в город-призрак, |
| Painted the lanes red | Раскрасил переулки в красный цвет. |
| - | - |
| I'll find you... | Я найду тебя, |
| I'll hunt you down | Я выслежу тебя, |
| I'll be your final nightmare | Я стану твоим последним кошмаром. |
| - | - |
| I am the Gunman | Я Стрелок, |
| I bring salvation on this day | Это день, когда я приношу избавление. |
| Here comes the Gunman | Приходит Стрелок; |
| You know that Vengeance is my name | Ты знаешь, что имя мне — Возмездие. |
| - | - |
| When shadows hide at high noon | Когда в полдень скрываются тени, |
| I kneel down by her tombstone | Я опускаюсь на колени у ее надгробия. |
| And from the earth she'll rise | Она восстанет из праха, |
| To pass her site to you | Дабы передать этот клочок земли тебе. |
| You will beg for forgiveness | Ты будешь молить о прощении, |
| I'll make you plead and confess | Я заставлю тебя умолять, заставлю раскаиваться, |
| Find absolution with a | Ты получишь отпущение грехов |
| Bullet in your head | С пулей в голове. |
| - | - |
| I'll find you... | Я найду тебя, |
| I'll hunt you down | Я выслежу тебя, |
| I'll be your final nightmare | Я стану твоим последним кошмаром. |
| - | - |
| I am the Gunman | Я Стрелок, |
| I bring salvation on this day | Это день, когда я приношу избавление. |
| Here comes the Gunman | Приходит Стрелок; |
| You know that Vengeance is my name | Ты знаешь, что имя мне — Возмездие. |
| - | - |
| I'll find you... | Я найду тебя, |
| I'll hunt you down | Я выслежу тебя, |
| I'll be your final nightmare | Я стану твоим последним кошмаром. |
| - | - |
| I am the Gunman | Я Стрелок, |
| I bring salvation on this day | Это день, когда я приношу избавление. |
| Here comes the Gunman | Приходит Стрелок; |
| You know that Vengeance is my name | Ты знаешь, что имя мне — Возмездие. |
| - | - |
| I am the Gunman | Я Стрелок, |
| I bring salvation on this day | Это день, когда я приношу избавление. |
| Here comes the Gunman | Приходит Стрелок; |
| You know that Vengeance is my name | Ты знаешь, что имя мне — Возмездие. |