| He called himself a friend of mine
| Он называл себя моим другом
|
| All he did was digging in the dirt
| Все, что он делал, копался в грязи
|
| He called himself a friend all the time
| Он все время называл себя другом
|
| I didn’t believe in any word
| Я не верил ни одному слову
|
| All of the lies and the spite you believe in
| Вся ложь и злоба, в которую ты веришь
|
| Poisons your mind makes you blind for the true relief
| Отравляет ваш разум, делает вас слепым для истинного облегчения
|
| He called himself a man of the mind
| Он называл себя человеком разума
|
| All he did was waste all of our time
| Все, что он сделал, это потратил все наше время
|
| Truly he was the blindest of the blind
| Воистину, он был слепейшим из слепых
|
| Another sample of a growing kind
| Еще один образец растущего вида
|
| All of the lies and the spite you believe in
| Вся ложь и злоба, в которую ты веришь
|
| Poisons your mind makes you blind for the true relief
| Отравляет ваш разум, делает вас слепым для истинного облегчения
|
| And as he fell he lordly closes his eyes
| И когда он упал, он властно закрывает глаза
|
| As always waiting for the one
| Как всегда жду одного
|
| Some helping hand — a friend of his lies
| Какая-то рука помощи — друг его лжи
|
| But this time there was another outcome
| Но на этот раз был другой исход
|
| When he got up on his knees again
| Когда он снова встал на колени
|
| Crying for help like a little child
| Плач о помощи, как маленький ребенок
|
| He raised his head and took around
| Он поднял голову и огляделся
|
| Completely alone but still running wild
| Совершенно один, но все еще дикий
|
| All of the lies and the spite you believe in
| Вся ложь и злоба, в которую ты веришь
|
| Poisons your mind makes you blind for the true relief | Отравляет ваш разум, делает вас слепым для истинного облегчения |