Перевод текста песни Rien que pour lui - Ophélie Winter

Rien que pour lui - Ophélie Winter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien que pour lui , исполнителя -Ophélie Winter
Песня из альбома: No Soucy !
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:21.05.1996
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France. Edition

Выберите на какой язык перевести:

Rien que pour lui (оригинал)Только для него (перевод)
Sur le sable il a écrit «Je t’aime» На песке он написал "Я люблю тебя"
Il a rempli mon cœur de baisers de miel Он наполнил мое сердце медовыми поцелуями
Si seulement j’avais su le garder tout près moi Если бы я только знал, как держать его рядом со мной
Je serais heureuse aujourd’hui Я буду счастлив сегодня
Et je ne vivrais rien que pour lui И я буду жить только для него
Les nuits blanches m’enchaînent à mon désespoir Бессонные ночи приковывают меня к моему отчаянию
Je recompte toutes les heures que l’on passait à rire Я считаю все часы, которые мы провели смеясь
A s’aimer dans le noir Любить друг друга в темноте
Je n’ai même pas eu la force de te dire У меня даже не было сил сказать тебе
Que toutes tes larmes m’ont fait grandir Что все твои слезы заставили меня расти
Et maintenant que tu es parti И теперь, когда ты ушел
Je crève d’amour seule dans mon lit Я умираю от любви в одиночестве в своей постели
Sur le sable il a écrit «Je t’aime» На песке он написал "Я люблю тебя"
Il a rempli mon cœur de baisers de miel Он наполнил мое сердце медовыми поцелуями
Si seulement j’avais su le garder tout près moi Если бы я только знал, как держать его рядом со мной
Je serais heureuse aujourd’hui Я буду счастлив сегодня
Et je ne vivrais rien que pour lui И я буду жить только для него
J’essaie de nager, mais je me noie Я пытаюсь плыть, но я тону
J’affronte les océans pour te rejoindre Я пересекаю океаны, чтобы добраться до тебя
Mais les vagues m'éloignent encore de toi Но волны все равно уносят меня от тебя
Je lui ai volé tant de tendresse Я украл у нее столько любви
De force, de bonté, de sagesse О силе, доброте, мудрости
Je donnerais, mon cœur, ma vie Я бы отдал, мое сердце, моя жизнь
Pour n'être qu’un ombre qui le suit Быть лишь тенью, следующей за ним
Sur le sable il a écrit «Je t’aime» На песке он написал "Я люблю тебя"
Il a rempli mon cœur de baisers de miel Он наполнил мое сердце медовыми поцелуями
Si seulement j’avais su le garder tout près moi Если бы я только знал, как держать его рядом со мной
Je serais heureuse aujourd’hui Я буду счастлив сегодня
Et je ne vivrais rien que pour lui И я буду жить только для него
Chacune de ces secondes qui nous séparent Каждая из этих секунд, которые разделяют нас
J’avance toute seule, perdue au fond du brouillard Я иду один, потерянный в глубине тумана
Je vous en supplie, j’ai tant besoin de lui Я умоляю тебя, он мне так нужен
Faites-lui savoir дай ему знать
J’implore le ciel pour qu’il le ramène près de moi Я умоляю небо вернуть его мне
Sur le sable il a écrit «Je t’aime» На песке он написал "Я люблю тебя"
Il a rempli mon cœur de baisers de miel Он наполнил мое сердце медовыми поцелуями
Si seulement j’avais su le garder tout près moi Если бы я только знал, как держать его рядом со мной
Je serais heureuse aujourd’hui Я буду счастлив сегодня
Et je ne vivrais rien que pour luiИ я буду жить только для него
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: