| Je lui offre des fleurs
| я дарю ей цветы
|
| Elle ne dit pas merci
| Она не говорит спасибо
|
| C’est question de pudeur
| Это вопрос скромности
|
| Mais ses joues ont rosi
| Но ее щеки порозовели
|
| Je lui offre un baiser
| я целую ее
|
| Elle me prend dans ses bras
| Она берет меня на руки
|
| C’est furtif, c’est vite fait
| Это незаметно, это быстро
|
| On ne s’entendra pas
| мы не будем ладить
|
| Le jour s'éteint, la nuit s'étend
| День угасает, ночь растягивается
|
| Tu te retiens, mais il est temps
| Ты сдерживаешься, но пора
|
| C’est une habitude, ça ne se dit pas
| Это привычка, этого нельзя сказать
|
| Nos solitudes seront toujours là
| Наше одиночество всегда будет там
|
| Je lui dis que je l’aime
| Я говорю ей, что люблю ее
|
| Réponds qu’elle m’aime bien aussi
| Ответь, что я ей тоже нравлюсь
|
| Je sens que je la gène
| я чувствую, что беспокою ее
|
| Foutu culte des non — dits
| Проклятый культ невысказанного
|
| Le jour s'éteint, la nuit s'étend
| День угасает, ночь растягивается
|
| Tu te retiens, mais il est temps
| Ты сдерживаешься, но пора
|
| C’est une habitude, ça ne se dit pas
| Это привычка, этого нельзя сказать
|
| Notre solitude y résistera
| Наше одиночество будет сопротивляться этому
|
| Dans les placards
| В шкафах
|
| Les cadavres sont au chaud
| Трупы теплые
|
| Il n’est pas trop tard
| еще не слишком поздно
|
| Pour les mettre au frigo
| Чтобы положить их в холодильник
|
| Elle m’offre ses adieux
| Она прощается со мной
|
| Mes yeux la remercient
| Мои глаза благодарят ее
|
| On voit qu’elle se sent mieux
| Вы можете видеть, что она чувствует себя лучше
|
| Et mes yeux ont rougi
| И мои глаза покраснели
|
| Le jour s'éteint, la nuit se tend
| День угасает, ночь тянется
|
| Ton dernier sommeil ensevelit
| Твой последний сон хоронит
|
| Les clés de nos vies, le parfum du bon temps
| Ключи от нашей жизни, запах хороших времен
|
| Quand on s’en foutait, quand on était petits
| Когда нам было все равно, когда мы были маленькими
|
| La nuit t'étreint, elle te détend
| Ночь обнимает тебя, расслабляет
|
| Une autre vie te prend dans ses bras
| Другая жизнь обнимает тебя
|
| Reviens me voir, de temps en temps
| Возвращайся ко мне время от времени
|
| Me raconter comment c’est là - bas | Скажи мне, как там |